たまたに

2.2K posts

たまたに banner
たまたに

たまたに

@minmatts

情報傳達/ソウル生まれの大阪住み 도움이 되도록 하겠습니다!

日本 大阪 Katılım Ocak 2016
538 Takip Edilen62 Takipçiler
たまたに
たまたに@minmatts·
@silverfox3_ このニュース記事では、「防水」を「放水」と間違えたのではなく、「防水」という概念自体を十分に理解していなかったと説明しています。そのため、「放水」と「防水」の発音が同じであることによって生じた問題ではありません。
日本語
0
0
1
66
たまたに
たまたに@minmatts·
@silverfox3_ mnews.sbs.co.kr/news/endPage.d… 訳→ 問題は、接続装置を製造した業者が、図面に記載されている防水材を吸収材と解釈し、枕木会社に製品を納入したことです。 [仕入れ前の納入会社関係者:防水という概念も曖昧で、水を遮断することも防水ですが、水の量を減らすことも防水であるため……]
日本語
1
0
0
446
きつねさん
きつねさん@silverfox3_·
だが、愚かな決断をしたのは韓国だ。 同音異義語は日本では漢字で表現できるが、韓国では同じ発音で違う意味でもハングルでしか表現できない。 KTXのレール枕木凍結事件覚えていますか? 撥水と防水がハングルでは同じ表記のため、枕木が凍結破壊されたこと。
서선장 🐶🐱@captain_seo_

@silverfox3_ @aki5O5 일본이 미개한 가나 문자를 폐지하고 대신 한글과 한자를 병행하는게 좋겠다. 그럼 한국인들이 일본어 배우기 더 쉽잖니.

日本語
14
2
6
61.5K
曖昧モコモコ
曖昧モコモコ@vaguegue·
香港の本屋さんで見つけた「ドラマセリフで学ぶ日本語」みたいな本なんだけど、著者に日本人らしき名前が並んでるにも関わらず、さすがに言わないだろという表現がちょこちょこある
曖昧モコモコ tweet media曖昧モコモコ tweet media
日本語
5
150
963
176.7K
たまたに retweetledi
시루
시루@siroo65764·
대통령앞에서 옆돌기 하는 기개 이게 코리아초딩임
한국어
0
18.2K
52.4K
1.8M
ゆち@BUSAN
ゆち@BUSAN@yuchi_busan·
高油価・物価高による支援金💰 민생지원금の時のように使えるみたいですね✌🏻 使用期間は8月31日までで短め💦 申請日忘れないようにスケジュール🗓️に 入れておいてくださーい😆🙌🏻笑
ゆち@BUSAN tweet mediaゆち@BUSAN tweet mediaゆち@BUSAN tweet mediaゆち@BUSAN tweet media
日本語
2
23
305
24K
たまたに
たまたに@minmatts·
@masawoImonoyama @FatTailLabs このニュース記事では、「防水」を「放水」と間違えたのではなく、「防水」という概念自体を十分に理解していなかったと説明しています。そのため、「放水」と「防水」の発音が同じであることによって生じた問題ではありません。
日本語
0
0
1
56
たまたに
たまたに@minmatts·
@masawoImonoyama @FatTailLabs 翻訳→ 問題は、接続装置を製造した業者が、図面に記載されている防水材を吸収材と解釈し、枕木会社に製品を納入したことです。 [仕入れ前の納入会社関係者:防水という概念も曖昧で、水を遮断することも防水ですが、水の量を減らすことも防水であるため……]
日本語
1
0
2
138
Bernard
Bernard@FatTailLabs·
「韓国語は漢字を使わないから同音異義語の問題があるんじゃない?」 って日本人が結構言うんだけど、 ハングルの漢字読みは日本よりずっと細かく分かれてるから、そういう問題は全くないよ。 ただ、単語の間のスペースはマジで気をつけないとヤバい。 例えば、 「후배 위하는 선배」 = 「後輩を思う先輩」 「후배위하는 선배」 = 「後背位でする先輩」 になっちゃうから、ほんとに注意した方がいい😇
日本語
98
1.8K
6.8K
878.7K
たまたに
たまたに@minmatts·
@cheongmog 日本語では「未」は基本的に「not yet」という意味ですが、韓国語の漢字教育では「未」を「アニル・ミ」と習い、 辞書でも「〜していない」「〜できていない」といった形で説明されることがあります。 その影響もあって、「最初から使わない」といったニュアンスで受け取る人もいると思います。
たまたに tweet media
日本語
0
0
0
43
あおむしんぷす
あおむしんぷす@cheongmog·
@minmatts 韓国人がそう感じるからこそこうなってるわけですよね。 「未」の意味に意識があれば、「使用を始めない」が「未使用」とはなりませんから。
日本語
1
0
0
64
たまたに
たまたに@minmatts·
@drjpstudies 볼리비아도 포함되어서 무비자 국가도 약간의 변동이 있을 거 같아요
たまたに tweet media
한국어
0
0
1
189
たまたに
たまたに@minmatts·
@mimo_ekfkawnl 実は、韓国では、朝鮮時代には箸の使い方が厳しく指摘されることはなく、作法として問題視されるようになったのは日韓併合以降の近代のことだと言われています。 そのため、昔の絵画に見られる箸の使い方も、現代の若者と大きな違いはありません。 要するに、日本の影響でそう見えていただけです。
たまたに tweet mediaたまたに tweet media
日本語
1
2
23
4.3K
mimo@韓国在住
mimo@韓国在住@mimo_ekfkawnl·
韓国人旦那に、子育ての中でどうしても私にしかできない事があると頼まれた🥺 ・ それは、お箸の持ち方!!! ・ 韓国で介護士してた時、オルシンたちは綺麗な持ち方されていて気にもしてなかったけど、旦那含めて若い世代の箸の持ち方は誰も教えてくれなかったのかな?と思うことが多い。
mimo@韓国在住 tweet mediamimo@韓国在住 tweet mediamimo@韓国在住 tweet media
日本語
7
11
275
71.9K
たまたに
たまたに@minmatts·
@MANtopeperon この資料は少し不正確ですね。 韓国では約76億円の寄付金が集まり、そのことに対して日本大使館が感謝のメッセージを発表しました。 上記の表で1位となっているアメリカの金額を、韓国はおよそ約2倍上回っています。 引用先 kr.emb-japan.go.jp/people/news/ne…
たまたに tweet mediaたまたに tweet media
日本語
1
0
1
262
たまたに
たまたに@minmatts·
義捐金 大韓赤十字社への義捐金受付総額 →約18億円 韓流スター,スポーツ選手,大学,企業等が積極的に募金活動、政府機関からの募金 →約58億円 韓国政府機関関係者からも義捐金 外交通商部、全職員が2400万ウォンを募金 総額→約76億円 この資料おかしいわ 引用先 kr.emb-japan.go.jp/people/news/ne…
たまたに tweet mediaたまたに tweet media
buvery@buvery2

みんな知らないと思いますが、東北の地震の時に、オマーンやパプアは多額の寄付をしてくれて、韓国などより全然多いんです。

日本語
0
14
35
7.2K
たまたに
たまたに@minmatts·
@buvery2 義捐金 大韓赤十字社への義捐金受付総額 総額181億8114万8391ウォン →18億円 韓流スター,スポーツ選手,大学,企業等が積極的に募金活動、政府機関からの募金で581億ウォン →58億円 韓国政府機関関係者からも義捐金 外交通商部、全職員が2400万ウォンを募金 総額→約76億円
たまたに tweet mediaたまたに tweet media
日本語
1
2
39
5.2K
buvery
buvery@buvery2·
みんな知らないと思いますが、東北の地震の時に、オマーンやパプアは多額の寄付をしてくれて、韓国などより全然多いんです。
buvery tweet media
日本語
396
7.4K
39.9K
3.8M
たまたに
たまたに@minmatts·
@butaman551ban 総→チョン 合→ハブ 運→ウン 動→ドン 場→ジャン です。 ただ、合(ハブ)+運(ウン)が連音化されて(パイン+アップルがパイナップルになるように)、ハブンになります。
日本語
1
0
2
52