mobudhi
2.1K posts










Kei Urana, autora de Gachiakuta, se manifestou CONTRA a pirataria de mangás. Ela afirmou que entende que muitos leitores internacionais recorrem a sites piratas por falta de acesso ou preço elevado, mas destacou que isso pode prejudicar toda a indústria criativa. Segundo ela, o valor do mangá foi construído ao longo de anos de esforço e pode ser enfraquecido com a normalização da pirataria. Urana também contestou a ideia de que ler de graça não afeta vendas, dizendo que isso reduz o valor percebido das obras. Kei Urana também não concorda de chamar os japoneses de "racistas" só porque são contra a pirataria, ou que "ler de graça" é "promoção" dos mangás. Apesar das críticas, ela demonstrou preocupação com fãs que não conseguem pagar e afirmou que está discutindo alternativas para tornar o mangá mais acessível globalmente. Detalhes > vocesabianime.com/autora-de-gach…







Honestamente no me agrada como insisten tanto a que los japoneses que han crecido toda su vida con su cultura antipirateria, de un momento a otro lo acepten. Cuando veias una peli pirata, te aparecia un mensaje de que es un crimen, no te ponias enojadisimo seguias viendo la peli










La creadora de Gachiakuta pidió a los lectores extranjeros que dejen de llamarla "racista" solo por negarse a apoyar la piratería. Kei Urana publicó un contundente mensaje desmintiendo que leer gratis sirva como "promoción", aclarando que normalizar el consumo sin costo destruye el sacrificio de los dibujantes japoneses.



Gachiakuta's creator says piracy does harm the manga industry, pushing back on claims from global readers “For many people, pirate sites are the only way they can read manga ... Once people grow used to getting something for free, they stop looking [for] legitimate versions”


I’ve spent the past few days researching the circumstances in different countries, including financial situations. I understand that for many people, pirate sites are the only way they can read manga. I also understand that prices can be higher overseas. I’ve even seen people saying, “Don’t bring this issue up.” But if we do not speak up now, the value of Japanese manga and creative works, built through the sacrifices and relentless efforts of those who came before us, will be wasted. I’ve also seen people say, “Reading for free doesn’t hurt sales.” That is not true. “Free” lowers the value of things. Once people grow used to getting something for free, they stop looking toward legitimate versions. (I also understand that people who truly love a work will support it properly.) We pour ourselves into creating so readers can enjoy our work. Compensation matters, of course, but more than anything, I do not want to see its value diminished. To help people who cannot afford to buy it, or who do not have access to it, enjoy these works, Ando and I have been discussing this for a long time and exploring many ideas. I cannot share details yet, but we are working on it. Publishers are making efforts as well. I’m sorry it is taking time. But please stop hurling accusations like, “You are racists,” or saying misguided things like, “Piracy is free promotion for you.” We will continue doing everything we can so everyone can enjoy manga. And I ask one thing in return: please try to understand our perspective and our culture as well. ※I’m using a translation app.

















