Sabitlenmiş Tweet
Nuls' Translation/Dev
525 posts

Nuls' Translation/Dev
@nulsdevcenter
번역 작품 업로드 및 개발 과정/결과 공개용 계정. 버그 리포트 환영합니다. Feel free to report bugs. Main account: @nulsdodage
한국어, English, 日本語 Katılım Kasım 2018
56 Takip Edilen134 Takipçiler

#yumenikkifangame #ynfg #ゆめにっき派生 #Sity
Creator: 鴫原Mpiku
Sity v0.06 English Revision_A version is now available.
Thanks to 010nexus for improving previous translation.
Check 'Readme(Written_by_Translator).txt' for details.
DL: #NQF4D56jkIyFfUHJlMD1oeytRnzKNYCcwSn7PFkr87I" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/NgskyQII#…
English

#yumenikkifangame #ynfg #ゆめにっき派生 #Sity
제작자: 鴫原Mpiku
Sity ver0.06 한국어 Revision_B판 배포. 버그 수정 등을 적용했습니다. 자세한 변경 사항은 'Readme(Translator-번역자_작성).txt'를 참고.
DL: #QznD58sK42cuVbCmyNpLW9BgTGrjh8YYpxPJZv6S_hA" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/VkdBTRaC#…
한국어

#yumenikkifangame #ynfg #ゆめにっき派生 #Sity
제작자: 鴫原Mpiku
Sity ver0.06 한국어 Revision_A판 배포.
버그 수정 등을 적용했습니다. 자세한 변경 사항은 'Readme(Translator-번역자_작성).txt'를 참고.
DL: #GOJEwEKrP0abGWMuv2SMN-1lmpZM7DwLg-L6gENmFZo" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/EhEGjDzK#…
한국어

#yumenikkifangame #ynfg #ゆめにっき派生 #Sity
Creator: 鴫原Mpiku
Sity v0.06 English version is now available.
Some elements are changed including engine update. Check 'Readme(Written_by_Translator).txt' for details.
DL: #X2vwdj4Kal4axF4GUETQcSKeIQwU0ssayR26zNJ2G0g" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/8klS2SJS#…

English
Nuls' Translation/Dev retweetledi

#yume2kki #ゆめ2っき #yumenikkifangame
유메2키에 Desolate Hospital이라는 월드가 있습니다.
이 맵의 각 방마다 정해둔 루트를 입력하면 출구까지 얼마나 걸리는지 계산해주는 "Mystery_of_Desolate_Hospital"라는 제목의 게임(?)을 RM2k3으로 만들었습니다.
배포 예정은 아직 없습니다.
한국어

#yumenikkifangame #ゆめにっき派生 #Uotamuosu
제작자: 鴫原Mpiku
우오타무오수 완성도 영점영이(v0.02)한국어판 배포. 엔진 업데이트 및 버그 수정을 했습니다. 플레이 전 반드시 동봉된 설명서를 읽고 플레이 하십시오.
DL: #IlzmXItReow9WYU3MKCsip6lm1DG2nS0_otdGV_DRt4" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/F59lAY7L#…

한국어

@itz_grapevape This one is an old post. Check this post for current build.
x.com/nulsdevcenter/…
Nuls' Translation/Dev@nulsdevcenter
#yumenikkifangame #ゆめにっき派生 #someday 제작자: jojogape Someday v0.11 한국어 상록판 Revision_B 배포. 자세한 변경 사항은 Readme(Translator).txt를 참고. *제작자의 허가를 받고 배포중입니다. DL: #2ucOcDO5tc10DykISEIDcNlNbDxf9VfJirDVlRdwp5U" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/080UlKDL#…
(CORE) #cPpqjHvXbG8MCefk1dP0OPEzEBzeYELbNhWHhBLzTRk" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/U4k3FaqJ#… (Material, 변경 없음) English

@nulsdevcenter can't download the game, the file seems to be removed.
please reupload it somewhere

English

#yumenikkifangame #ゆめにっき派生
제작자: jojogape
Someday v0.11 한국어 상록판을 배포. 버그 수정, 최적화, 추가 컨텐츠 등. 자세한 변경 사항은 Readme(Translator).txt를 참고.
*제작자의 허가를 받고 배포중입니다.
DL:
#zFQrI98VOqUZdUhn7QVniis27Ko2jN_z9zBzXTPml4g" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/g1MQkCzY#… (CORE)
#i4tvI6uPzei281vQ7pjGcKd6WAIXqIE7LCifictttIQ" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/ch8BnQja#… (Material)

한국어

x.com/nulsdevcenter/…
에 따라, 트윗 문자 제한을 조금이나마 해소하기 위해, '이 번역 작품은 제작자의 허가 하에 배포됩니다' 문구를 생략하겠습니다. 행여나 의구심이 생겨서 DM으로 문의해주실 때 스크린샷 등의 자료를 통해 보여드리겠습니다.
Nuls' Translation/Dev@nulsdevcenter
모든 번역 작품은 제작자의 허가(및 필요시 직접 검수)하에 배포됩니다.
한국어

#yumenikkifangame #ゆめにっき派生 #someday
제작자: jojogape
Someday v0.11 한국어 상록판 Revision_B 배포. 자세한 변경 사항은 Readme(Translator).txt를 참고.
*제작자의 허가를 받고 배포중입니다.
DL: #2ucOcDO5tc10DykISEIDcNlNbDxf9VfJirDVlRdwp5U" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/080UlKDL#… (CORE)
#cPpqjHvXbG8MCefk1dP0OPEzEBzeYELbNhWHhBLzTRk" target="_blank" rel="nofollow noopener">mega.nz/file/U4k3FaqJ#… (Material, 변경 없음)
한국어