大久保 洋子

5.8K posts

大久保 洋子 banner
大久保 洋子

大久保 洋子

@o_hiroco

OKUBO Hiroko 中国文学翻訳者。双雪濤『平原のモーセ』/陸秋槎『喪服の似合う少女』/陳春成『夜の潜水艦』/郝景芳『流浪蒼穹』/紫金陳『検察官の遺言』/『宇宙の果ての本屋』『絶縁』『移動迷宮』など。翻訳エッセイhttps://t.co/b6KkF3wcys

Katılım Temmuz 2020
65 Takip Edilen650 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
「小説丸」に、双雪濤『平原のモーセ』日本語版刊行にあたっての思いを書きました。読んでもらえたら嬉しいです。
小説丸@小学館@shosetsumaru

【📚訳者エッセイ📚】 大久保洋子(@o_hiroco)『平原のモーセ』 /✨本日発売✨\ 「時々途切れながら、彼らの人生や言葉に耳を傾けてきた」 本になるまで、5年かかった本作。 ▼作品世界ごと訳者の中で暮らすようになったといい——。 shosetsu-maru.com/yomimono/essay…

日本語
0
7
23
4.5K
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
馬伯庸『長安のライチ』(立原透耶監訳、池田智恵訳、文藝春秋)訳者の方よりご恵投いただきました。めちゃくちゃ楽しみ!ありがとうございます。 このすてきなカバーを外してみると、さらに可愛らしくてキュウンとします。
大久保 洋子 tweet media
日本語
0
12
38
1.4K
大久保 洋子 retweetledi
けい
けい@d_ro_kei·
陸秋槎『喪服の似合う少女』読了。女性探偵の活躍するハードボイルドミステリー。ほんのりGL風味もあり面白かった。
日本語
0
1
2
221
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
@hihiru たくさん読んでくださってありがとうございます。「グラード」は荒涼とした北国の風景が印象的な作品ですね。詩の引用も効いています。 『喪服の似合う少女』は人名総ルビ+登場人物一覧表付きの親切設計ですので、安心してお手に取ってみてくださいね。
日本語
0
0
1
90
一輪さんの四番目の72周年
@o_hiroco 喪服の似合う少女も今度よみまぁす!!! 中国人名を覚えるのが苦手なのでミステリを読めるかちょっと不安ですが楽しみです
日本語
1
0
1
69
大久保 洋子 retweetledi
歴史SFクラブ
歴史SFクラブ@SF0543912721427·
飛氘(上原かおり訳)孔子、泰山に登る 馬伯庸(拙訳) 南方に嘉蘇あり 程婧波(林久之訳)陥落の前に 飛氘(上原かおり訳)移動迷宮 The Maze Runner 梁清散(拙訳)広寒生のあるいは短き一生 宝樹(大久保洋子訳)時の祝福 韓松(林久之訳)一九三八年上海の記憶 夏笳(立原透耶訳)永夏の夢 編者解説
日本語
0
11
19
1.1K
大久保 洋子 retweetledi
歴史SFクラブ
歴史SFクラブ@SF0543912721427·
まずは自己紹介を兼ねて自著を紹介します。大恵和実編『移動迷宮』は、中国SFの中から中国史SFの傑作8篇を収録したアンソロジーです。孔子が気球にのって世界の真実を知る話や、漢代に珈琲が伝来した中国を描く改変歴史もの、魯迅&タイムマシンに、清末古典SF調査など多様な作品が収録されてます!
歴史SFクラブ tweet media
日本語
2
66
152
4.6K
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
『中国語現代文学案内』の邦訳リストのデータ収集期間は2022年11月までで、一部はそれ以降も入れていますが、その後に起きたさらに大きい中国語現代文学邦訳の波に作り手の作業スピードが追いつかなかった面があります。中国語文学の翻訳が増え続けている中、23年以降の新しいリストが欲しいところです
日本語
0
1
1
162
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
栗山千香子、上原かおり編『中国語現代文学案内』(ひつじ書房、2024)もぜひご活用くださいませ!
araki.s.@asn5x

アフリカ文学読書会が出している「日本語に翻訳されたアフリカ文学の一覧表」(africanbookclub.blog.fc2.com)のアジア版のようなものを作りたいなと思って作業していたんだけど、400件を超えたあたりで収拾が付かなくなってきた…。

日本語
1
6
12
1.3K
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
@haengbap こちらこそです、ドラマや映画にも注目していただいて、作者も喜ばれると思います。これからも中国の文学や映画をお楽しみくださいませ😊
日本語
1
0
1
71
杏
@haengbap·
@o_hiroco わぁー!リプありがとうございます😆🩷素敵な小説を翻訳して頂いてこちらこそ本当にありがとうございます!素晴らしい本に出会った後の余韻と幸福感が凄いです😊
日本語
1
0
1
26
大久保 洋子 retweetledi
杏
@haengbap·
12/24に公開なん洒落てるな そうよねめっちゃ良かったもんそりゃ映像化するよ、でもこれは文章で読んだほうがいいタイプの作品な気がする、でもドラマも映画も観たい 短編ミステリーなんだけど物哀しい雰囲気の漂う傑作、読んだほうがいい
@haengbap

図書館で何気なく手にした本が面白いと異様にテンションが上がるんだけどこの『平原のモーセ』がもうそれこそめちゃめちゃめちゃめちゃ好みで読了後“うっわぁ”てなったのに既にドラマ映画化しててしかも前から観たい(推しが出てる)と思ってたやつでワオ!てなってる

日本語
0
1
2
242
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
双雪濤さんは作品の映像化に積極的で、映画『飛行家』では脚本と製作にも関わっていますが、「小説と映像の面白さは別の種類のもの」という考えのもとに、かなり大胆な改変も許容しています。もうひとつのモーセ、もう一人の李明奇の物語。これも作品世界の広がりとしてお楽しみいただけたら嬉しいです
日本語
0
5
4
444
大久保 洋子 retweetledi
芝然
芝然@luran105·
馬伯庸とか紫金陳とか中国で映像化され成功しているドラマや映画の原作小説好んで読んでる人は 『平原のモーセ』双雪濤 傑作です!オススメです!!是非!!! これドラマ化もされてるらしく日本語字幕付配信はないらしく…観たいのによ〜
芝然@luran105

何気なく図書館で本を借りたんですよ、滅茶苦茶良かったんですよ、んで検索しよーて思ったらまだ発売されたばかり(去年秋?)みたいで本の感想はあんまないけど違う情報が出てきたんですよ、ハオラン主演の映画(観たかったやつ)の原作だったんですよ、運命?

日本語
3
11
44
3.1K
大久保 洋子 retweetledi
芝然
芝然@luran105·
何気なく図書館で本を借りたんですよ、滅茶苦茶良かったんですよ、んで検索しよーて思ったらまだ発売されたばかり(去年秋?)みたいで本の感想はあんまないけど違う情報が出てきたんですよ、ハオラン主演の映画(観たかったやつ)の原作だったんですよ、運命?
芝然 tweet media芝然 tweet media
日本語
0
1
20
3K
大久保 洋子 retweetledi
杏
@haengbap·
図書館で何気なく手にした本が面白いと異様にテンションが上がるんだけどこの『平原のモーセ』がもうそれこそめちゃめちゃめちゃめちゃ好みで読了後“うっわぁ”てなったのに既にドラマ映画化しててしかも前から観たい(推しが出てる)と思ってたやつでワオ!てなってる
杏 tweet media杏 tweet media
日本語
1
1
2
486
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
@chuengheding こちらこそありがとうございます。版元の情報公開があればまた告知させていただきますね。宿命編までお訳しになったとは、すごいです。中国では近々シリーズ最終巻が出るとか。原文が読める方はいち早く内容をお知りになれますね。引き続き華文ミステリをお楽しみくださいませ😊
日本語
0
0
1
94
nagisa
nagisa@chuengheding·
@o_hiroco ありがとうございます!(´▽`)楽しみです‼️実は私も趣味で翻訳してまして、宿命編まで訳しましたが、3巻はドロップアウトしてしまいました💦なので邦訳が読めるなんて夢のようです〜❣️
日本語
1
0
1
26
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
長編ミステリの訳稿送りました!お待たせしてすみませんでした🙇‍♀️ 楽しみにしていただいている読者のみなさま、あと少しでお届けできるはずです。すごい作品です! 次の本と次の次の本と次の次の次…をお待ちいただいている編集者のみなさま、順番!順番にやりますので!よろしくお願いいたします🙏
日本語
1
2
15
464
大久保 洋子
大久保 洋子@o_hiroco·
@chuengheding こんにちは。はい、続編です。 お尋ねの件、私もわからないのです。ごめんなさい🙇‍♀️ 「1」から長い空白が空いてしまいましたが、翻訳者、編集者ともども、頑張ってお届けしますので、もう少しだけお待ちくださいね。
日本語
1
0
1
65
nagisa
nagisa@chuengheding·
@o_hiroco 突然すみません💦「死亡通知書」の続編でしょうか?もしご存知でしたら教えていただきたいのですが、稲村文吾さんは今どうされているのでしょうか?
日本語
1
0
0
48