onyme an
3.6K posts

onyme an
@onymean2
言語学&音声学。日本語、ロマンス諸語 (特にスペイン語・ポルトガル語・フランス語)、ラテン語、英語、古典中国語などが興味の対象。教員。6歳の息子と妻・私の3人家族。
Katılım Ocak 2023
117 Takip Edilen153 Takipçiler

今から6年後の自分も、きっと切なくて寂しくて涙が出てしまうんだろう。ご卒業、おめでとうございます。
はら かずあき@KBotchan
お父さんにとって、6年間はあっという間だった。君の成長した姿を見るのはとってもうれしいのに、小さかったころ過ごした時間が、もう戻ることはないんだと思うと、ちょっぴりさみしくて、涙が出てしまうよ。この気持ちを表す言葉は見つからないけど、大きくなったね、卒業おめでとう。
日本語

www2.ninjal.ac.jp/textdb_dataset… を見ると
「ピカピカと ピカる」
→「フィカフィカと フィカる」≈「ピカピカと フィカる」
→「ピカピカと ヒカる」
という変化史かと思われ。
日本語
onyme an retweetledi

古語に「へぐ」って動詞がある(kobun.weblio.jp/content/%E3%81…)。かつ、ここからの派生動詞なのか「へがす」という動詞も存在する (#goog_rewarded" target="_blank" rel="nofollow noopener">kotobank.jp/word/%E5%89%A5…)。それを基体とする複合動詞なんだろうか?
🫛まめ🫛@burakkutai32321
引き剥がす→ひっぺがす ってよくよく考えたらどういう変化だよ なんで母音が交代すんだよ
日本語

@Mitchara 僕もそう思ってたんですが、もしやと思ってググってみると a mujer no le gusta hombre がヒットしてびっくりしています。ネイティブに聞かなくては、という感じです。
google.com/search?q=%22a+…
日本語

ポルトガル語
Mulher não gosta de homem que é bonzinho demais
A mulher não gosta do homem que é bonzinho demais
「女は優しすぎる男は好きじゃない」
前者のmulher/homemも後者のa mulher/o homemもgeneric。でも前者はdefiniteではない。定性の本質は「全体に対する部分の確定」では?
Mitchara@Mitchara
ロマンス語文法のキモがgenericityにあることを知ってると、その意義が見えてきます。そもそもgenericとは定かつ不特定 (non-specific) で、定性 ( definiteness)と特定性 (specificity) はクロスカットするので、名詞句はdefinite, non-spec, spec-indef, generic に分類できる。Hawkins78で文字数
日本語
onyme an retweetledi

onyme an retweetledi

第2段階の初期は、現代日本語の「読んでいる」≈「読んでる」と同じように文体的・使用域的な変異だったのかもしれない。
onyme an@onymean2
読みてあり → 読みたり → 読んだり≈読んだる → … → 読んだ 読みてあり → 読みてあり → 読んであり≈読んである → 読んである って感じか?
日本語

読みてあり → 読みたり → 読んだり≈読んだる → … → 読んだ
読みてあり → 読みてあり → 読んであり≈読んである → 読んである
って感じか?
onyme an@onymean2
ふと、「読んだ」も「読んである」も祖形は「読みてあり」だよなあ、どうやって分化したんだろ? と思った。
日本語

@kabutoebi4 政治に対する関心の有無とは全く無関係に、政治が自分たちの生活や将来を左右することが全く認識されていない感じでいつも呆然としていますw
日本語

先ポストに関連して👀
日本さん
世界の失敗を
きれ〜いになぞるからね😑
イギリス
かなりボロボロになってる
大先輩の致命的な大失敗
ムダにしないようにしなきゃ🧨💥
鈴木敏仁@bingsuzuki
世界でネット検閲が最も厳しい国はイギリス。 中国じゃない。 認識をアップデートする必要がある。
日本語
onyme an retweetledi









