Sabitlenmiş Tweet
Optimot
28.8K posts

Optimot
@optimotcat
Optimot, servei de consultes lingüístiques. Dept. de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya 📌 Normes de participació https://t.co/SXauURU0bD
Catalunya Katılım Kasım 2014
471 Takip Edilen55.4K Takipçiler


@_pauu21 #OptimotRespon Bon dia! En general, en català els mots construïts amb prefixos s'escriuen aglutinats. Per tant, ja ho escrius bé: 'superhidrofòbiques' i 'nanoestructures'.
🔗tuit.cat/88jdd
Català

@optimotcat Bon dia @optimotcat! Com s'escriuen la paraula "superhifrobòfiques" i "nanoestructures"? juntes o amb el super i nano separats? Gràcies!
Català

El guanyador és... el pronom 'hi'. Malgrat que el complement del verb 'entendre', amb el significat de 'tenir coneixements i experiència en una cosa', pot anar introduït per 'en' i per 'de', es pronominalitza sempre amb 'hi'.
🔗tuit.cat/6fYlm
Optimot@optimotcat
Ja és hora que desfilin per la catifa vermella els... 🔥pronoms febles🔥 "Els gestors d'aquest compte no entenen gaire de disseny gràfic."
Català

@tariik_03 #OptimotRespon Hola! Totes són possibles. 🙂 Com a equivalent de 'Ja ens hem fet una abraçada' tindríem 'Ja ens n'hem fet una'. 'Ja ens n'hem fet' també és possible i s'interpretaria com 'Ja ens hem fet abraçades', i 'Ja ens l'hem feta' com a 'Ja ens hem fet l'abraçada'.
Català

holaa @optimotcat ajuda'm a tornar a tenir la raó porfa. sinó corregeix-me de la manera menys humiliant i paternalista possible, en virtut del meu ego. us estimoo


Català

hola @optimotcat , hi ha alguna manera en català de referir-se a la "ducha de polaco" (coño/huevos, culo y sobaco) o "baño del checo" (per l'onomatopeia "checo-checo"), és a dir, una dutxa ràpida només a les parts més importants, i a vegades en un bidet? "Cowboy shower" en anglès
Català

@atitelodire #OptimotRespon Hola! Les formes possibles són 'fa anys', 'anys enrere', 'anys arrere', 'anys endarrere'. 'Darrere' no és adequat amb aquest significat i fer servir alhora el verb 'fer' i 'enrere/arrere/endarrere' seria redundant.
Català
Optimot retweetledi

@xafbcn Company: Anna, tu que saps molt català, com s'escriu "desbrossar"?
Jo: procedeixo a obrir l'Optimot.
@optimotcat
Català

@optimotcat Bon dia. Quina seria la forma correcta, «Del punt H al I?» o «Del punt H a l'I?» Normalment s'apostrofaria, és clar, però no sé si en aquest context matemàtic («H» i «I» van en cursiva) es prefereix no fer-ho.
Català

@Shoo_Cat #OptimotRespon Bon dia! Davant dels símbols, encara que generalment es llegeixin desplegats, no s'apostrofen ni els articles definits 'el' i 'la' ni la preposició 'de'. Així, s'escriu: 'de O2'. 🔗tuit.cat/oD962
Català

@optimotcat Gràcies per la resposta. Bé, l'acotació que era en cursiva era únicament per denotar que era un context matemàtic, no per la cursiva en si. :-)
Ja que hi som amb les lletres, per parlar d'un àtom d'oxigen direm «d'O2» o «de O2» (amb subíndex, és clar)?
Català

@laiapaf #OptimotRespon Hola! Si només es vol substituir 'noi, noia' es pot dir, simplement, 'jove' o 'adolescent', que no varien pel que fa al gènere.
Català

hola! necessito un cop de mà amb el gènere neutre
quin seria l'equivalent neutre a noi o noia? noií? noie?
@optimotcat i qui vulgui respondre'm 👐
Català

@_pauu21 #OptimotRespon Hola! Per referir-nos a un cel sense núvols, podem fer servir els adjectius 'clar', 'ras' o 'net'.
🔗tuit.cat/9zKH6
Català

@optimotcat @optimotcat Bon dia!
Com podríem dir en català "despejado" (de cielo despejado)?
Español

@Shoo_Cat #OptimotRespon Hola! El criteri general és que davant les lletres i el nom de les lletres no s'apostrofa. En aquest cas, però, com que hi ha un substantiu sobreentès ('punt') sí que s'apostrofa: "Del punt H a l'I".
(1/2)
Català








