Ordgaard
1.2K posts


✨🏆𝐂𝐇𝐀𝐌𝐏𝐈𝐎𝐍𝐒🏆✨
𝐀𝐅𝐂 𝐔𝟐𝟑 𝐀𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐂𝐮𝐩 𝐒𝐚𝐮𝐝𝐢 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐚 𝟐𝟎𝟐𝟔™
U-23日本代表が、U-23アジアカップ連覇!🇯🇵
#AFCU23 @afcasiancup
#夢への勇気を #U23日本代表
#サッカー日本代表

日本語

恭喜习主席荣获最新绰号——上将斩:嘲讽习是屠戮解放军上将的刽子手 ,将近一半上将落马。
习近平的绰号小计:
因为新绰号不断涌现,且许多因审查而隐晦流传。以下是常见分类和示例(不完全统计列表),基于维基百科、海外媒体及社交平台讨论:
1. 亲民或官方昵称(早期正面,后多讽刺)
习大大:源于2013年亲民宣传,后被禁用。
包子/习包子:源自2013年庆丰包子铺事件,意为亲民,后成讽刺。
2. 形象或外貌相关(多负面)
小熊维尼(习维尼):因外貌似迪士尼角色,2017年起流行,后成审查焦点。
习猪头/猪近平:嘲讽外貌或决策。
胖虎:源自《哆啦A梦》角色,讽刺体型。
林伯格:比作《火星鼠骑士》反派。
3. 政治或政策讽刺
总加速师:讽刺加速中国衰落,如经济政策。
烂尾帝:讽刺众多项目烂尾,雄安新区变鬼城,一带一路全亏,亚投行,全球孔子学院, 千人计划, 十万亿芯片工程,北京证交所,国产大飞机...
习特勒(Xitler):比作希特勒,谐音“习”与“希”。习奥塞斯库, 罗马尼亚统治者齐奥塞斯库,谐音“习”与“齐”
清零帝/清零宗:源自新冠清零政策。
撒币/大撒币:嘲讽对外援助外交,一带一路。
习禁评:讽刺网络审查。
袁二/二次袁:比作袁世凯,终身执政,复辟帝制
扛麦郎:源自插队回忆“扛200斤麦子不换肩”,被疑夸大。
200斤:同上
习梦撕:谐音“席梦思”,讽刺“中国梦”下的镇压。
香蕉皮:白纸革命时代称,谐音“习近平”,拼音首字母相同细颈瓶 :同上,拼音首字母相同
废物:近期APEC事件新绰号。
嘴炮律师团:讽刺顾问团队空谈
4. 教育或经历嘲讽
小学生/小学博士:质疑学历水平。
梁家河大学:讽刺陕北插队经历。
初中生
5. 其他变体与谐音(更多为网络恶搞)
庆丰帝:包子事件延伸,店名是庆丰包子店。
宽衣帝/无衣帝:源自G20峰会“宽衣”事件,误把通商宽农念成宽衣。
习一尊:讽刺“定于一尊”。
毛孙/毛二/习二:比作毛泽东后代,精神儿子
崇祯帝/后昭和天皇:历史类比,讽刺末代统治。
洗面奶:近期妇女峰会相关恶搞。
平头猪:国际干涉相关。
细胞质/太子/汰渍习衣粉:冷门变体,源自早期仕途。
习武帝:好大喜功, 战狼外交
其他负面称呼包括: 当今圣上、包包大人、习包包、清单宗、烂尾宗、习虾苔(习下台)、精甚帝、席尽瓶、习猪头、高金生、刁大犬、刁太太、刁太犬、刁犬犬、刁金平、刁斤干、习泽东、梁家河力王、刃近平、“勾迈伞”(或“刁迈乎”“匀迁乎”“刁近乎”“刁迁乎”“刁远陡”)、习惠帝、修宪帝、独彩者[注 3][99]、崇祯帝[100][101]、小习(或“小习子”、“小习同志”)[102]、习二傻、中南海大学士、总输寄、萎大领袖、指路冥灯[103]、总烂尾师[104]、甴近平、习曱甴、甴种、昏君等。
这些绰号多在海外中文社区、X(Twitter)及维基等平台流传.

中文

























