
ぶる
232.2K posts

ぶる
@polyrhythmic_bw
『スコット・ラファロ その生涯と音楽』発売中→ https://t.co/MCNcsZqqRj 筒井康隆訳『悪魔の辞典』翻訳協力。本業は元IT屋、今はマーケットアナリスト。80年代に米国留学。音楽評論家、翻訳家、大学公開講座講師、ドラマー、オタク。森山威男研究会会員。鳥居みゆきファン。最近は旧町名の痕跡を探索する日々。



各国のXポストが自動翻訳で拡散されるようになって、いろいろな国の人が日本人のレイシストぶりにびっくりした反応してるね。アジアでもアメリカでも、日本人を見る目が変わりそう。 アメリカの人のポスト読んだら、なんか日本にはトランプ大統領、MAGAファンが多いみたいだけれど、日本人はMAGAから


中山美穂さん、20億円相当の遺産を残したけれども、離れて暮らした息子は相続放棄したようですね。 理由は10ヶ月後の現金納付はむずかしく何が含まれているかわからず時限爆弾だからと。

そもそも生活保護は、国内の、事情があって困窮している少数の人を国民全員で助けるために作られている最後のセーフティネット。健康な外国人が利用するなど、設計の範疇になかったはずである。少数だから成り立っている制度を、多数が使うようになれば早晩破綻する。

Hussam Abu Safieh is one of the Palestinian doctors (among 95 other doctors) that will be killed by the “Israeli death penalty for hostages.” Do not let them murder him. Repost this.


※「アリペイの何が問題?」記者の質問に片山さつきが“情報量2倍”で完全論破…中国決済の闇がヤバすぎる… youtu.be/fFhE3PTCOC4?si… @YouTubeより

前々から不思議だった、アニメ「日常」のあまりにも日本的なギャグが一体どう翻訳され、なぜあんなに英語圏でウケているのかという問題、「日常」の話題を振ってきた英語圏の方に聞いて謎が解けました。 場面によっては翻訳者さんが完全に諦めてて、「英訳不能な日本語のダジャレ」とだけ字幕表示されまくるようになってて、その諦められっぷりを含めて楽しまれている模様。そして、その一方で日本の大衆文化にガッチリ根差している点も面白がられているようで、「超ハイコンテクストなコメディ」「シュールなコメディ」の両方の点が楽しまれてるようですね。 今度英語字幕で見てみよう。(日本版ブルーレイに入ってるかな…)












