얌전한 삐순 retweetledi

일>한으로 옮길때 원본 로고의 꾸밈요소를 적극 살리는 경우가 많은것같아요
탁음,반탁음 디자인을 그대로 놔두는 경우를 참 많이 봄




ゆうき 유욱희@yuki7979seoul
日本と韓国のクリエイターがお互いの文字を自らのフォントデザインに溶かし込むケース、最近散見されるけど、根底にリスペクトが感じられて好きだな。
한국어
얌전한 삐순
246.5K posts

@ppisun1
상태 : 지질가않 (지고 있어도 질 것 같은 마음을 쉽게 가지지 않는다)





日本と韓国のクリエイターがお互いの文字を自らのフォントデザインに溶かし込むケース、最近散見されるけど、根底にリスペクトが感じられて好きだな。


지금 생각해도 커뮤니티 성별란에 남성여성이라 안하고 XX XY라 표기된 커뮤들 있는 거 개 어이없음ㅋㅋㅋ 성별표기하는 건 본인 맘이라지만 남녀 남성 여성도 아니고 XX XY라니..

일본은 외국인아니고 일본사람들한테도 서비스직, 점원, 직원들한테 타메구치씀 쉴드아니고 진짜임 왜그러는지 모르겠음 ㅋㅋ 내가 우리나라는 그러면 직원들도 손님한테 반말하지마세요 이런다니까 일본친구들 쇼크