Trade Winds 信风
408 posts


"Los soldados israelíes me abofetearon, me patearon, me rompieron el coxis, me agredieron sexualmente... arrancaron mis pantalones y mi ropa interior, me insertaran una mano... a otras personas les insertaron armas dentro."
Juliet Lamont, una cineasta de documentales australiana y activista de la flotilla humanitaria de Gaza, denunció ser víctima de una violación por parte de los soldados terroristas de "Israel".
No verás esto en TV ni en la prensa occidental, "Israel" violó a mujeres que llevaban medicinas y alimentos a niños en Gaza... y a sus gobiernos occidentales ni siquiera les importa.
Español

@Z2BRQoBRLQ18086 中国人的心里都住着一个田园梦,诸如鸡鸭成群小桥流水,浇花种菜。中国人不相信阶层,中国人要实现共同富裕。谁要奴役大家,那就打倒他
中文

中国でこうやって暮らしていると感じることだが、
この国は、単純に近代化した国ではないと思う。
古い中国が消えて、新しい中国になったのではなく、
古い中国の上に、新しい中国が乗っている国なのだと思う。
会社で一緒に仕事をしている中国人は、大学を出て、何ヶ国語も話し、外資や海外企業の仕事の進め方も理解している。
視野も広く、かなりグローバルな感覚を持っている。
一方で、同じ都市の中には、農村から出てきて、土木、清掃、飲食、フードデリバリーの仕事をしている人たちもいる。
そして都市側の人たちは、彼らを同じ中国人でありながら、かなり別の階層の人たちとして見ている。
これは単なる所得差ではない。
出身地、戸籍、教育、職業、話し方、生活圏。
そういうものが積み重なって、同じ国の中にかなり違う世界が並存している。
中国には、都市エリートの中国と、農村・出稼ぎ労働者の中国がある。
ただ、ここで面白いのは、都市エリート側も、土着的な人民層を完全には否定しきれないことだと思う。
なぜなら、彼ら自身も心のどこかで、古い中国を懐かしんでいるからだ。
土着の中国。
農村の中国。
人と人の距離が近かった中国。
国家と人民がむき出しで結びついていた中国。
そういう、いわば原始中国のようなものが、今も中国人の精神の奥に残っている。
高層ビル、EV、スマホ決済、AI。
生活はものすごい速度で未来へ向かっている。
でも心のどこかでは、古い街並み、屋台、茶、伝統文化、農村、昔の中国を懐かしんでいる。
本気で昔に戻りたいわけではない。
便利さも、豊かさも、競争の果実も手放す気はない。
それでも、急速に発展しすぎたからこそ、失われた古き中国に惹かれているように見える。
だから都市エリート層は、農村・出稼ぎ労働者を自分たちとは違う階層として見ながらも、完全には切り捨てられない。
そこには、どこか懐かしさがある。
どこか自分たちの原点を見る感覚がある。
否定したいが、否定しきれない。
切り離したいが、切り離せない。
この懐古的な感情が、もう一つの土着的な人民層を社会の外へ完全に追いやることを許さず、結果として中国の二面性を維持しているのだと思う。
中国は、未来へ走りながら、過去を懐かしんでいる。
この二重構造が、中国の冷静さと熱狂、合理性と泥臭さ、先進性と土着性を同時に生んでいる気がする。
中国を見る時、単に「発展した国」として見ても見誤る。
逆に「まだ遅れた国」として見ても見誤る。
中国は、原始中国を捨てて近代中国になった国ではない。
原始中国の上に、近代中国を増築した国なのだと思う。
この積層構造を見ないと、中国という国はかなり見誤る気がする。

日本語

COMMUNIST CHINA is our enemy and wants to destroy our way of life. We should not be relying on them for ANYTHING, let alone our national security.
We need products MADE IN AMERICA to strengthen our military and defense capabilities.
It’s time to FULLY STOP any and ALL reliance on COMMUNIST CHINA.

English

1981年,70岁的港商娶了个22岁的打工妹,新婚夜男人刚凑过去,姑娘突然把他推开,张嘴就是一句狠话。
“别碰我,不然我死给你看。”姑娘攥着床头的剪刀,指节泛白,红盖头被她扯到地上,露出张挂着泪的脸。港商的金丝眼镜滑到鼻尖,他扶了扶眼镜,浑浊的眼睛里闪过一丝诧异,随即叹口气:“我知道你不情愿,当初答应你的,不会食言。”
姑娘没接话,背过身盯着墙上的婚纱照。照片里她穿着租来的婚纱,笑僵在脸上,港商的手搭在她肩上,像块沉木。三个月前在纺织厂,老板把她叫到办公室,说港商愿意出三万块彩礼,帮她弟弟治病,条件是嫁给他。她看着医院催款单上的数字,咬着牙点了头。
“明天让管家给你开个账户,每月存两千块进去。”港商躺到床的另一边,扯过被子隔开两人,“你弟弟的后续治疗费,我已经让律师转过去了。”姑娘猛地回头,剪刀“当啷”掉在地上:“你当真?”他嗯了一声,翻了个身:“我活不了几年,你年轻,以后的日子还长。”
窗外的霓虹灯透过纱帘照进来,在地上投下斑驳的影子。姑娘想起昨天娘家人送她上车时,娘塞给她个红布包,里面是把桃木梳,说“对自己好点”。她摸出梳子,梳齿划过打结的头发,突然听见港商在咳嗽,咳得背都驼了。
天亮时,姑娘煮了碗粥端进房,港商正对着张老照片发呆,照片上的女人穿着旗袍,眉眼和她有几分像。“这是我过世的妻子。”他指着照片,“她走的时候,跟你现在一样大。”姑娘的手顿了顿,把粥碗往他面前推了推:“趁热喝。”
后来港商没再碰过她,两人分房睡,却在一张桌上吃饭。他教她认港币上的字,她帮他捶后背缓解风湿痛。三年后港商去世,遗嘱里写着所有财产归她。姑娘站在墓前,烧了那张婚纱照,只留下他送的那本存折,里面的钱,她一分没动,全捐给了治白血病的医院——就像他当年帮她弟弟那样。
中文

@Kolas_Yotaka 这世界上竟然有疯子想把别人国家的土地平白无故的分出去。
当你们认为俄罗斯人分裂乌克兰领土是侵略的时候,反而认为中国不应该统一台湾,即使是你们国家也就是你们自己选出来的政府也是认为台湾是中国一部分的时候。
这是多大的精神分裂才能孕育这样的双标二货?
中文

STEVE BANNON: The Chinese Communist Party is not a peer competitor. They're not a partner. They're not gonna be a strategic partner. They are a flat-out cold enemy of Laobaixing, the Chinese people. They're an enemy of Citizens of the United States, and they are enemies of the United States of America. The coldest blood is murdering thugs alive today on planet Earth is the senior level cadre that runs the Chinese Communist Party and runs China.
English

How Different Asian Countries Solve Problems
1. 🇵🇭 Philippines — Singing
2. 🇯🇵 Japan — Being Disciplined
3. 🇰🇷 South Korea — Working Overtime
4. 🇹🇭 Thailand — Smiling and Moving On
5. 🇮🇳 India — Jugaad (Improvise)
6. 🇨🇳 China — Finding a Way to Mass Produce
7. 🇻🇳 Vietnam — Hustling 24/7
8. 🇮🇩 Indonesia — Santai (Relax)
9. 🇲🇾 Malaysia — Think Logically and Multi-Task
10. 🇸🇬 Singapore — Following the Rules
11. 🇹🇼 Taiwan — Be Prepared and Think Ahead
12. 🇹🇱 Timor-Leste — Stay Strong and Keep Building
13. 🇧🇩 Bangladesh — Keep Going No Matter What
14. 🇵🇰 Pakistan — Chai and Discussion
15. 🇳🇵 Nepal — Stay Positive and Keep Climbing
16. 🇱🇰 Sri Lanka — Keep Calm and Respect
17. 🇲🇲 Myanmar — Accept and Be Patient
18. 🇰🇭 Cambodia — Keep It Simple and Humble
19. 🇱🇦 Laos — Take It Easy and Go With the Flow
20. 🇧🇳 Brunei — Grateful and Maintain Harmony
21. 🇦🇿 Azerbaijan — Strategize and Stay Resilient
22. 🇬🇪 Georgia — Toast First, Then Solve It
23. 🇦🇲 Armenia — Strong Roots, Strong Solutions
24. 🇰🇿 Kazakhstan — Stay Calm and Find Another Way
25. 🇺🇿 Uzbekistan — Think Long Term and Be Hospitable
26. 🇰🇬 Kyrgyzstan — Unity and Adaptability
27. 🇹🇯 Tajikistan — Patience and Wisdom
28. 🇹🇲 Turkmenistan — Plan Well and Stay Determined
29. 🇦🇫 Afghanistan — Be Strong and Keep Hope
30. 🇲🇳 Mongolia — Stay Tough and Endure
🖇️ Source: Asian Vibes illustrated infographic

English

@CleansedTweets 国际学校在中国的根本问题在于:他们的学习能力难以与中国正常的学校相比,数学、科学等等这些科目国际学校水平太差了。因此这些人上了国际学校后为着以后出国留学镀金的。然而,自从中国的牢A曝光外出留学的学生都操行以后,大家人为他们都是人渣。哈哈哈
中文

International Schools in China are losing their “pure expat” status and slowly dying?
International schools in Shanghai, Beijing etc. used to be exclusive bubbles: Western-style education, English-only environment, $40k+/year.
Mandarin was basically optional.
That era is ending fast.The great Expat Exit in numbers: Shanghai’s foreign resident population dropped from ~260k to under 200k. Same trend in Beijing, Shenzhen, Guangzhou. Fewer expat kids, but more international schools than ever.
Now a dozen schools fight over half the previous “pure” foreign students. Simple maths problem.
The backdoor is wide open. Schools desperate for revenue quietly accept green cards, HK/Macau/Taiwan IDs, and in some cases even quick Caribbean passports via agents.
Classrooms that once felt like little United Nations now have many “gray status” kids. The English-only bubble is bursting.
What are you really paying for?
Same IB curriculum and foreign teachers exist in bilingual schools. The real premium was the pure expat environment, kids from dozens of countries, all speaking English at home.
When half the class switches to Mandarin at breaktimes and in lessons that value disappears. Parents start asking hard questions.
Vicious spiral:
More gray/local students → real expats leave → schools lower standards further → more locals rush in.
Some big names (Dulwich, Wellington, etc.) are already merging campuses or launching cheaper bilingual tracks to survive.
What happens next?
Next 3–5 years: rebranding, mergers, or full open enrollment of paying Chinese families. The old “foreign passport only” rule is barely enforced anymore.
The pure expat school model is dying.
Would you still pay $40k+ if half the class isn’t actually expat?
I summarised this from this article: mp.weixin.qq.com/s/4XEyoH8Sf-_R…
#ChinaExpat #InternationalSchools #Shanghai

English



















