サウダージ・ブックス

32.7K posts

サウダージ・ブックス banner
サウダージ・ブックス

サウダージ・ブックス

@saudadebooks

知恵をひろい、歌をおくる。波のページに耳をすませる。本の向こう側にひろがる、あこがれの風景へ。「旅」と「詩」と「野の教え」をテーマにする出版社。文学やアートの本を刊行しています。BASE→https://t.co/TS8Zoii1NN

Katılım Ağustos 2018
3.7K Takip Edilen4.4K Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
サウダージ・ブックス
サウダージ・ブックス@saudadebooks·
【お知らせ】3/14(土)19時〜東京・神保町の PASSAGE SOLIDA で、 福嶋伸洋編訳『雪の詩集』刊刊行記念トークを開催します。オンライン視聴もあります。福嶋さんの創作活動(小説、短歌)や、海外文学の翻訳の話も。ぜひご参加ください。 Saudade Books @saudadebooks note.com/saudade_books/…
サウダージ・ブックス tweet media
日本語
1
7
21
3K
サウダージ・ブックス retweetledi
渡邊英理 Eri Watanabe
ホ・ヨンソン詩集『海女たち』(姜信子・趙倫子訳、新泉社)は、拙著『到来する女たち』(書肆侃侃房)で引用させて頂きました。本書の詩とは、出来事や思いをこの世界に存在させるための言葉のこと。済州島の歴史的出来事と女たち/海女たちの生の記憶。多くの方にお読みいただきたい珠玉の詩集です。
サウダージ・ブックス@saudadebooks

”男たちがみな血の色の海へと去ったあの日から 北村の女たちは海に潜ることができないならば 海を去らなければならなかった…” ホ・ヨンソン「北村海女史」(姜信子・趙倫子訳)より 済州島四・三事件を描く韓国映画『ハラン』が公開中です。詩集『海女たち』(新泉社)もぜひお読みください。

日本語
0
6
13
1.5K
サウダージ・ブックス
”口を開けて待つあの子とあの子とあの子のため 氷の水へと身を押し込んだ 力のかぎり 振って振って降りつもる 凄まじい雪のような愛を降り注いだ” ホ・ヨンソン「北村海女史」(姜信子・趙倫子訳)より #海女たち
日本語
0
3
8
384
サウダージ・ブックス
”男たちがみな血の色の海へと去ったあの日から 北村の女たちは海に潜ることができないならば 海を去らなければならなかった…” ホ・ヨンソン「北村海女史」(姜信子・趙倫子訳)より 済州島四・三事件を描く韓国映画『ハラン』が公開中です。詩集『海女たち』(新泉社)もぜひお読みください。
サウダージ・ブックス@saudadebooks

語りえない女たちの声よ、届け。韓国済州島の詩人による祈りのうた。 海女たち 愛を抱かずしてどうして海に入られようか ホ・ヨンソン/著姜信子/訳趙倫子/訳 shinsensha.com/books/3307/

日本語
1
9
27
3K
サウダージ・ブックス retweetledi
marmari
marmari@marmaripoem·
”一九四八年十一月 海岸から五キロ以上離れた村全体を 討伐隊が焼き尽くしてしまったからだ 済州島を旅行するたびに 済州島は本当に大きいなと ソウルよりどれだけ大きいか あらためて調べてみたりもするけれど 四・三事件の地図を見ると 海岸にも 虐殺場 虐殺場…” #キム・ウンジ #清水知佐子 訳
日本語
0
2
4
453
サウダージ・ブックス retweetledi
marmari
marmari@marmaripoem·
“大雨と猛暑の警報が同時に出た八月一日 私は外出を控え 文学ツアーでもらってきた冊子を読む 済州島の文学ツアーで私たちは 中山間村に行った 中山間村に行ったのは” 【詩の翻訳】キム・ウンジ「コウモリとデコボコと天気」(清水知佐子訳)|marmari @marmaripoem note.com/marmari_poem/n…
日本語
1
3
5
733
サウダージ・ブックス
語りえない女たちの声よ、届け。韓国済州島の詩人による祈りのうた。 海女たち 愛を抱かずしてどうして海に入られようか ホ・ヨンソン/著姜信子/訳趙倫子/訳 shinsensha.com/books/3307/
日本語
0
43
96
5.7K
サウダージ・ブックス
『現代詩手帖』4月号の特集「韓国現代詩への旅」に、エッセイ「韓国詩への偏愛、さまよいの偶景」を寄稿しました。済州島四・三事件のこと、ホ・ヨンソン詩集『海女たち』(姜信子・趙倫子訳、新泉社)のことも書いています。お読みいただければ幸いです。(アサノ) shichosha.co.jp/gendaishitecho…
日本語
1
12
27
2K
サウダージ・ブックス retweetledi
サウダージ・ブックス
初雪 ジェイムズ・ラッセル・ローウェル 忘れさせよう サラ・ティーズデール 雪 シャルル・フュステール 時は移り、心は移り ルイス・ヴァス・デ・カモンイス 雪片 ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー 雪の妖精 クロード・マッケイ 雪 レミ・ド・グールモン #雪の詩集 #福嶋伸洋 編訳
日本語
0
1
1
188
サウダージ・ブックス retweetledi
サウダージ・ブックス
目次 雪があらゆるものに沈黙の布を被せた アルベルト・カエイロ 樅の木がぽつんと立っている ハインリヒ・ハイネ 雪のひと ウォレス・スティーヴンス 山並み アルフォンシーナ・ストルニ 雪の詩集【国内送料無料キャンペーン実施中!】 | Saudade Books saudadebooks.thebase.in/items/125091083
日本語
1
1
4
236
サウダージ・ブックス retweetledi
サウダージ・ブックス
日本翻訳大賞受賞作、クラリッセ・リスペクトル『星の時』の訳者による翻訳詩アンソロジー。フェルナンド・ペソーアの異名アルベルト・カエイロから、ハイネ、リルケ、ガブリエラ・ミストラル、ディキンソン、ボードレール、シェイクスピアまで。 saudadebooks.thebase.in/items/125091083
日本語
0
3
5
526
サウダージ・ブックス retweetledi
marmari
marmari@marmaripoem·
”この詩を読んで、今年はいつもより少し早く4・3事件を思い出しました。「何も知らない」ことに対する気まずさは消えないけれど、足元のデコボコした洞窟の中に、泣くことのできる人は何人いただろうと誰かがそっと想像するだけでも、何かが少し変わっていく気がします。” #清水知佐子
日本語
0
2
6
335
サウダージ・ブックス retweetledi
marmari
marmari@marmaripoem·
“春が近づくと済州島の4・3事件を思い出します。2018年に初めて訪れた済州島のことを、犠牲者を悼む追悼式のことを、村民たちが隠れたという洞窟跡を。” 【詩の翻訳】キム・ウンジ「コウモリとデコボコと天気」(清水知佐子訳)|marmari @marmaripoem note.com/marmari_poem/n…
日本語
1
9
10
1.1K
サウダージ・ブックス retweetledi
marmari
marmari@marmaripoem·
RT @ohmynews_korea 한국에 공부하러 온 일본 여학생이 본 19990년대 #뉴칭궈 #사이토마리코 김현 기자 omn.kr/1pfwa
한국어
0
2
6
262
サウダージ・ブックス retweetledi
marmari
marmari@marmaripoem·
”目で見たもの、心に浮かぶことを話したくてもうまく話せなかったもどかしさが、詩を書かせたのではないかと思う」と答えている。” #清水知佐子
日本語
1
2
3
303
サウダージ・ブックス retweetledi
marmari
marmari@marmaripoem·
“オーマイニュースのインタビューで斎藤真理子さんは、「私の韓国語の実力は高くなかった。もし韓国語が流暢だったら、詩は書かなかっただろう。…” 【詩人紹介】不慣れな言語で詩を書くということ (清水知佐子)|marmari @marmaripoem note.com/marmari_poem/n…
日本語
1
7
19
1.5K
サウダージ・ブックス retweetledi
OSY
OSY@event_plus·
〈文学手帳新人賞〉受賞作〈ハドル〉(허들링)が文芸誌《文学手帳》に掲載されました。作家としての第一歩です。 〈ハドル〉が誌面に載るまで励ましていただいた皆様に心より感謝申し上げます。 #문학수첩신인작가상 #허들링_오영
OSY tweet mediaOSY tweet mediaOSY tweet media
日本語
2
10
59
1.8K