
席蒙
55 posts







Foreign Minister Wang Yi spoke with U.S. Secretary of State Marco Rubio on the phone. Wang Yi noted that head-of-state diplomacy has always been the anchor of the China-U.S. relationship. Under the strategic guidance of President Xi Jinping and President Trump, the relationship has remained stable on the whole. This serves the fundamental interests of the two peoples and is in line with the expectation of the international community. The two sides should maintain the hard-earned stability, make good preparations for the important agenda for high-level interactions, expand cooperation and manage differences, and explore the building of a strategic, constructive, and stable China-U.S. relationship, so as to achieve mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation. Wang Yi underscored that the Taiwan question bears on China’s core interests and is the biggest risk in China-U.S. relations. The U.S. side should honor its commitments and make the right choice, to open up new space for China-U.S. cooperation and make due efforts for world peace.




习近平总书记:两岸同胞同属中华民族,包括台湾同胞在内的各族人民共同缔造了统一的多民族国家,共同书写了辉煌的中国历史,共同创造了灿烂的中华文明,共同培育了伟大的民族精神,也铸就了国土不可分、国家不可乱、民族不可散、文明不可断的共同信念,引领中华民族自强不息、中华文明绵延不断。


Chinese kids think Americans eat people because of Epstein lmao






外交部长王毅:人类的敌人不是彼此,而是战乱、贫困、饥饿、不公。战胜这些挑战,不能靠单打独斗,不可能独善其身,必须团结合作、同球共济。孤立就会无助,团结才有力量。























