Qui

4.5K posts

Qui banner
Qui

Qui

@slet_ikke

Non vixit male, qui natus moriensque fefellit. | 京大経済 → 古代薬学史。全然わからん。

Den store flod Katılım Temmuz 2018
90 Takip Edilen526 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Qui
Qui@slet_ikke·
本を注文してから届くまでが,もっともその本を読みたい時期である。 μάλιστα ἐπιθυμεῖται ἀνάγνωσις μεταξὺ ὠνῆς καὶ ἀφίξεως. —— ロドスの @slet_ikke(前 370 年頃 – 前 299 年)
日本語
1
4
32
4.1K
Qui
Qui@slet_ikke·
情けなくも今日は翻訳の時間をとれず,明日もかなり厳しいかな……こんなんじゃいかんよ。
日本語
0
0
0
7
Qui retweetledi
Adam Takahashi
Adam Takahashi@adamtakahashi·
正直な気持ち、私程度の人間が二、三年かけて「手作業」で出力した結果と、AI(に関連文献やデータやらを読ませた上で、それ)が数十秒で出力した結果とで優劣がつかなくなってきたら、私程度の能力の人間の「手作業」にどのような価値があるのかと1日のうち何度も考えます・・・。
日本経済新聞 電子版(日経電子版)@nikkei

米大学で進む「成績インフレ」 評価Aが急増、ChatGPT影響で nikkei.com/article/DGXZQO…

日本語
2
16
66
16.9K
Qui
Qui@slet_ikke·
さてさて、今日もやっていきを生ぜしめていきますか。
日本語
0
0
0
58
Qui
Qui@slet_ikke·
#SMT_I 今日はかなり短い第 5 章を訳しただけで終わりかな。一読では少し理解しがたい文があったけど、結局は理解できたと思うし文法的には難しいところなし。
日本語
0
0
0
86
Qui
Qui@slet_ikke·
だからまずはともかく『単純薬』の理論部を訳しきる。やっぱりそれに尽きる。がんばらねば。
日本語
0
0
1
88
Qui
Qui@slet_ikke·
っていうのは、精神疾患に対する薬理学をガレノスならどんなふうに構想したのか、直接そういうことを書いてる著作はたぶんないのでないかと思うけど、それに迫れたらかなりおもしろいんでないかという気がする。
日本語
0
0
0
52
Qui
Qui@slet_ikke·
ガレノスの魂論というか心身相関の理解についてちょっと気になってきたな、Quod animi mores はたしか土屋先生が訳してたはず。
日本語
1
1
2
255
Qui
Qui@slet_ikke·
さて、今週来週はかなりのデスマになりそうな気配がしてるので、がんばっていかないと。
日本語
0
0
0
64
Qui
Qui@slet_ikke·
山下先生の訳、Amazon でも予約注文可能になったようです。
日本語
0
0
0
69
Qui
Qui@slet_ikke·
西洋古典叢書版・山下訳ルクレティウス、Amazon で書影や発売日が出ています。まさかの岩波文庫版ときっかり同日 6 月 16 日! amzn.to/4uRMfFA
日本語
3
22
49
7.5K
Qui
Qui@slet_ikke·
いままですれ違いつづけて注文タイミングを逃してた『アッカド語入門』がとうとう手に入りそう。勉強する暇はなさそうだけど、買っとかないと永久に手に入らなくなるおそれが大きいから……。
日本語
0
1
8
979
Qui
Qui@slet_ikke·
今日は翻訳の仕事もなんもできんやったな。まあよく言えば贅沢な時間の使いかたをしたというところか。
日本語
0
0
1
104
Qui
Qui@slet_ikke·
@ip_senkin 友人を苦しめる趣味はないのでご助言には従えませんが、ご心配はありがとうございます。
日本語
1
0
0
37
Qui
Qui@slet_ikke·
クリコフスキ『後期ローマ帝国史』、I が出てから 4 年以上経つけど II はいったいいつ出るんだい。
日本語
0
0
1
125
Qui
Qui@slet_ikke·
@ip_senkin この「憶測」も誤っているんですか、さすがにこれ以外考えられないくらい弱い主張にしたのですが……。とするとこの否定である、あなたは私以上に用語の使い分けを重視している、が真なわけですね。この要領でいけばお考えを輪郭づけられそうな気がしてきましたが、疲れてしまったので失礼いたします。
日本語
2
0
0
43
iP(鴨川亭ねぎ間)❤️🖤
@slet_ikke なぜ? 書いてあるとおりにそう感じたからです。「この時点で〜」以降はあなたが「受け取った」と書いてあるように、単に憶測です。ついでに言えば誤っています。
日本語
1
0
0
41
Qui
Qui@slet_ikke·
@ip_senkin うーん、ではもう、直接お聞かせ願えませんか。なぜあなたは最初の引用で「文法用語が文法より先にあると思ってそう」という小馬鹿にした物言いで来られたのか、その真意が聞きたいです。この時点で私は、あなたが私よりも用語の使い分けを軽視しておられると受けとっていたのですが。
日本語
1
0
0
38
Qui
Qui@slet_ikke·
@ip_senkin そうでしたか。でも、活用と曲用という用語をうるさく区別することには反対なのですよね。それも私の誤解でしたか? いずれにせよ、勝手ながら発端のツイートは削除させていただきましたこと、ご容赦ください。
日本語
1
0
0
41
iP(鴨川亭ねぎ間)❤️🖤
@slet_ikke いいえ、「重要性を感じていない」などと一度も書いていません。それがあなたの推測ならば単に間違っています。
日本語
1
0
0
48
Qui
Qui@slet_ikke·
@ip_senkin 「ダメ」というカタカナ 2 文字があるかどうかは問題ではないのですよ。言葉尻を捉えないでください。私の想定がわずかでも違う可能性があればその論はすべて無効で無価値だというような、そういう持っていきかたのことを言っていたのです。ともあれ、これはたしかに話がズレているのでやめにします。
日本語
1
0
0
17
iP(鴨川亭ねぎ間)❤️🖤
@slet_ikke わたしは1回も「ダメ」と書いていません。勝手な想像で「ダメと言われると」などというのはやめてください。そうしてあなたのいうところの「話がズレて」いることには自覚的であったほうがよいと思います。
日本語
1
0
0
27
Qui
Qui@slet_ikke·
@HeinrichM1115 正しい用語で解像度が上がるなら学習者にとって知る価値はあるとも思うのです。これは揚げ足取りかもしれませんが、五文型の番号ほどには非本質的ではないのだと。いずれにせよ、私の最初のツイートは一言多かったということで削除させていただきましたこと、ご容赦ください。
日本語
0
0
0
78
Qui
Qui@slet_ikke·
@HeinrichM1115 おっしゃることはわかります。それは的を射た例で、さすがに番号を覚えていなければ理解していないとまでは私も思いません。しかし曲用と活用くらい異なった現象をごっちゃにして呼ぶのは、それだけ見れば無理解の事後確率をベイズ的に上げると見えるし(もちろん個別事例は個別に判断すべきですが)、
日本語
1
0
0
106
りっひ
りっひ@HeinrichM1115·
うーん、(言語学ではなく)語学の文脈では、「動詞の語形変化を活用という」とは習っても、「名詞や形容詞の語形変化は活用とは呼ばない」と明示的に習うのは一般的ではないと思うので、これは仕方ないというか、文法自体への無理解ではないので、「文法の不勉強」と言ってしまうのは不憫だと思う。
日本語
1
1
49
2.4K
Qui
Qui@slet_ikke·
@ztqdkJywAJDOWbc すみません、引用していただいたツイートですが結局削除することにさせていただきました。さきほどのリプライも含め、ご放念ください。
日本語
0
0
0
32
ジャン=マリー・ナントカ⊿
わざわざ「ドイツ語初学者ゆえの無教養をご了承ください」って断ってるのに、玄人っぽい人にネチネチ文句言われてかわいそう。語学界隈ではありがちな光景だが、新規を叩く古参のオタクみたいで非常に気持ちが悪い。
日本語
2
0
7
236