Mehmet Sümer
779 posts


@NihatKarademi18 @HemdadArwandi It should be “ma” such as in ma(n)ga (cow) and manker (female donkey). I guess the -k at the end is diminutive.
English

Kurdish words for mother are dāya, dāyik, diyā, dē, and mārī, the latter comes from Old Iranian *māthryā.
Old Iranian -*thr> Middle Iranian -*hr > New Iranian -r.
A similar phonetic change in Kurdish: zhār 'poison', from Middle Iranian zhahr, from Old Iranian *jathra.
Al-Dersimi@aldersimi
Armenian = mayr —> zazaki = maye —> Kurmanji = daye Where is the linguistic experts when I need them?
Suomi

@naimisrafilxeno S. Karakoç’un “ötesini söylemeyeceğim” şiiriyle birlikte okunabilir sanki.
Türkçe

@naimisrafilxeno Sonra gelsin Pamuk Türkçe bilmiyor. “İlk aşklardan biri” veya “ilk aşk” olmalıydı goygoyu.
Türkçe

Klasiklerin başına Bir ekleyerek romana isim vermek sanırım yeni moda olacak gibi. Bir Dava’dan sonra Bir İlk Aşk. Bir Huzur veyahut Bir Tutunamayanlar’ı kim yazacak acaba?
Ercan y Yılmaz@ercanyyilmaz
Kâğıt Oynayanlar'ı bekleyeceğim yine de. Orhan Pamuk planının dışına son çıktığında yayınevi değiştirmiş ve Kırmızı Saçlı Kadın'ı yayımlamıştı. Bence en Orhan Pamuk seviyesinde olmayan kitabıydı ama özellikle yurt dışında da çok sevildiğini de biliyorum. Tabii aklıma bir yayınevi değişikliği ihtimali de getiriyor bu plan değişikliği...
Türkçe


@BeyhanKanter Ben teşekkür ederim Beyhan hocam, bir Elaziz akşamını sohbetinizle güzelleştirdiniz.
Türkçe

Şu “uzam” kelimesi Türkçede oturmadı gibime geliyor. Başka türetilmiş (yoksa uydurulmuş mu demeliydim) kelimeler tuttu ama şu uzam maalesef tutmadı. Hâlâ kullanmak konusundaki bu ısrar neden?
Kitâbiyat@bibliyoteka
Gelmekte Olan Kitap’tan sonra, Blanchot’nun uzun zamandır Türkçe’de baskısı olmayan Yazınsal Uzam’ı da bu kez gözden geçirilmiş çevirisiyle Sel’den çıkmış. Okuma deneyimi, yazma eylemi, sanatın doğası, edebiyatın teorisinin felsefî zemini... Dolu dolu bir kitap
Türkçe

@Evdilxaliq Her şair bu iddiayı taşır. Şiir öncekine benzeyerek veya ondan rıza alarak gelip hizaya girmez, giremez. Şiir öncekilere rağmen kendi yerini açar. Çobanoğlu yerini açmadı, ona yer verdiler.
Türkçe

@Evdilxaliq Çobanoğlu güzel ama hiçbir şairin iktidarını yıkamayacak, dahası rahatını kaçırmayacak bir şiirle geldi. İsmet özel ona değil de kime yazı yazacaktı. (Buraya bir soru işareti de gelebilir)
Türkçe










