
Shreevatsa R
5.4K posts








I’ve written about the backlash to Adult Braces: “I do feel great sympathy for Lindy West. How was she to know that the great omertà of Millennial Feminism—that we had to take whatever people said about their life stories at face value—had broken?”



My biggest issue with how films interpret the Bhagavad Gita is how they reduce something deeply philosophical into a justification for external conflict/propaganda. When Krishna speaks of a battlefield, it isn’t just a physical war. The battlefield is the mind. “उद्धरेदात्मनाऽत्मानं… आत्मैव रिपुरात्मनः” (6.5) The self alone is the friend of the self, and the self alone is the enemy of the self. The “enemy” is not another person/group of people/, race, class, or caste. It is the restless mind, ignorance, ego, desire, attachment, negative thoughts. “यतो यतो निश्चरति मनः…” (6.26) Wherever the mind wanders, bring it back to the Self. And dharma is not about fighting others. Dharma is about aligning with your true nature-going beyond thought, beyond identity, into awareness. Not a war against others but a journey within. You want to make a film, make a film don’t use religious texts out of context to suit your narrative and propagate hate. For those interested please read Bhagvad Gita by Parthasarathy Swamiji- Mind (manas) = emotions, impulses, likes/dislikes Intellect (buddhi) =discrimination, decision-making Arjuna = the mind (confused, emotional) Krishna = the intellect (clarity, wisdom) The “battle” is Intellect trying to guide and discipline the mind



Marathi still uses traditional words for sub directions. Ishaanya, Nairutya, Aagneya, Vaayavya. Hindi sadly has given up. Eg. North East in India in Marathi is called Ishaanya Bhaarat. In Hindi, they have changed it to Poorvottar Bhaarat. Poorvottar is a made up word.




People say “read the room.” Autistic people often just question why the room is pretending.
