Senator Tony Loffreda

8.5K posts

Senator Tony Loffreda banner
Senator Tony Loffreda

Senator Tony Loffreda

@TonyLoffreda

Sénateur Honoraire du Canada / Chair, Committee on Internal Economy, Budgets & Administration / Chair, World Bank & IMF Canada / Ancien cadre supérieur de RBC

Montreal, Qc Katılım Mart 2012
8.1K Takip Edilen7.4K Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Grateful and humbled by the honor bestowed upon me last evening by His Excellency Andrea Ferrari, Ambassador of Italy, as he conferred upon me the Honourable Officer of the Order of the Star of Italy. Thank you for this esteemed recognition. ******** Je suis reconnaissant et humble de l'honneur qui m'a été accordé hier soir par Son Excellence Andrea Ferrari, Ambassadeur d'Italie, alors qu'il me conférait l'Ordre honorifique d'Officier de l'Ordre de l'Étoile d'Italie. Merci pour cette reconnaissance prestigieuse. ******** Sono grato e umiliato dall'onore che mi è stato conferito ieri sera da Sua Eccellenza Andrea Ferrari, Ambasciatore d'Italia, mentre mi conferiva l'Onorificenza di Ufficiale dell'Ordine della Stella d'Italia. Grazie per questo riconoscimento di prestigio.
Senator Tony Loffreda tweet media
English
19
10
70
8.1K
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
As a member of the Canada–Japan Inter-Parliamentary Group (CJPG), I remain committed to strengthening Canada–Japan relations and advancing opportunities for increased bilateral trade and cooperation. Last week, I also had the opportunity to visit the Embassy of Kosovo and meet with Deputy Minister of Foreign Affairs, Mr. Kreshnik Ahmeti, during his official visit to Ottawa. These engagements reflect the important role parliamentary diplomacy continues to play in strengthening Canada’s international relationships and shared economic interests. 🍁 En tant que membre du Groupe interparlementaire Canada-Japon (GICJ), je demeure déterminé à renforcer les relations entre le Canada et le Japon ainsi qu’à favoriser les possibilités accrues de commerce et de coopération bilatérale. La semaine dernière, j’ai également eu l’occasion de visiter l’ambassade du Kosovo et de rencontrer le sous-ministre des Affaires étrangères, M. Kreshnik Ahmeti, lors de sa visite officielle à Ottawa. Ces échanges reflètent le rôle important que joue la diplomatie parlementaire dans le renforcement des relations internationales du Canada et de nos intérêts économiques communs. #CanadaJapan #ParliamentaryDiplomacy #CanadaKosovo #InternationalRelations
Senator Tony Loffreda tweet mediaSenator Tony Loffreda tweet media
English
0
0
2
40
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Friday, at the National Field of Honour in Pointe-Claire, we gathered to commemorate the 81st anniversary of the Liberation of Italy and to honour the courage, sacrifice, and legacy of those who fought against fascism during the Second World War. While Liberation Day is officially celebrated on April 25, May 2 marks the definitive surrender of Nazi-Fascist forces on Italian soil in 1945 — a historic milestone that brought an end to years of war and dictatorship in Italy. I was honoured to share a few words, lay a wreath, and pay tribute to the 28 Italian-Canadian veterans and allies remembered during the ceremony. Thank you to Rocco Speranza and the entire No Stone Left Alone team for their continued dedication to remembrance, education, and ensuring that these sacrifices are never forgotten. Lest We Forget. 🍁 Vendredi, au Champ d’honneur national à Pointe-Claire, nous nous sommes réunis afin de commémorer le 81e anniversaire de la Libération de l’Italie et d’honorer le courage, le sacrifice et l’héritage de ceux qui ont combattu le fascisme durant la Seconde Guerre mondiale. Bien que la Fête de la Libération soit officiellement célébrée le 25 avril, le 2 mai marque la reddition définitive des forces nazi-fascistes sur le sol italien en 1945 — un moment historique qui a mis fin à des années de guerre et de dictature en Italie. J’ai eu l’honneur de prononcer quelques mots, de déposer une couronne et de rendre hommage aux 28 vétérans italo-canadiens et alliés commémorés lors de cette cérémonie. Merci à Rocco Speranza ainsi qu’à toute l’équipe de No Stone Left Alone pour leur engagement constant envers le devoir de mémoire, l’éducation et la transmission de cette histoire afin que ces sacrifices ne soient jamais oubliés. N’oublions jamais. #LestWeForget #ItalianCanadian
Senator Tony Loffreda tweet mediaSenator Tony Loffreda tweet media
English
1
0
1
64
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Yesterday evening, I had the pleasure of joining members of our community at Casa d’Italia to celebrate the 90th anniversary of this important institution. For generations, Casa d’Italia has stood as a proud symbol of Italian heritage, culture, resilience and community spirit in Montreal. It was wonderful to reconnect with so many friends and community leaders while reflecting on the remarkable contributions of the Italian-Canadian community to our city and country. Congratulations to Giovanna Giordano, Perry Mazzanti and their respective teams for organizing such a memorable evening in honour of this important milestone. As the first Canadian-born Senator of Italian descent, moments like these carry special meaning for me and serve as an important reminder of the values, traditions and sense of community that continue to unite us across generations. #CasaDItalia #ItalianCanadianCommunity #Montreal 🍁 Hier soir, j’ai eu le plaisir de retrouver des membres de notre communauté à la Casa d’Italia afin de célébrer le 90e anniversaire de cette importante institution. Depuis des générations, la Casa d’Italia demeure un fier symbole du patrimoine, de la culture, de la résilience et de l’esprit communautaire italiens à Montréal. Ce fut un plaisir de revoir tant d’amis et de leaders communautaires tout en soulignant les remarquables contributions de la communauté italo-canadienne à notre ville et à notre pays. Félicitations à Giovanna Giordano, Perry Mazzanti ainsi qu’à leurs équipes respectives pour l’organisation de cette soirée mémorable soulignant cet important anniversaire. En tant que premier sénateur canadien d’origine italienne né au Canada, ces moments revêtent pour moi une signification toute particulière et rappellent l’importance des valeurs, des traditions et du sens de la communauté qui continuent de nous unir à travers les générations. #CommunautéItaloCanadienne #Leadership
Senator Tony Loffreda tweet media
English
0
1
5
114
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Concert contre le cancer au profit de l’Institut du cancer de Montréal Hier soir, j’ai eu le plaisir de prononcer quelques mots dans le cadre du Concert contre le cancer au profit de l’Institut du cancer de Montréal. Fondée en 2007, cette initiative a permis d’amasser des millions de dollars au fil des années afin de soutenir la recherche et l’innovation en matière de lutte contre le cancer. À titre de gouverneur honoraire de l’Institut du cancer de Montréal, ce fut un réel plaisir de revoir tant de personnes engagées qui continuent d’assurer le succès et le rayonnement de cet événement important. J’ai également eu le plaisir d’échanger avec Naomi Huck-Ananou, présidente-directrice générale de l’Institut du cancer de Montréal, dont le leadership contribue activement à faire avancer la mission essentielle de l’Institut. Et revoir André Boulanger a fait renaître de nombreux souvenirs des années où nous avons travaillé sans relâche ensemble afin d’assurer le succès du Concert contre le cancer et d’en faire une initiative durable et porteuse d’espoir. Le cancer nous touche tous, de près ou de loin. Soutenir la recherche, c’est soutenir l’espoir. #ConcertContreLeCancer #InstitutDuCancerDeMontreal #ICM #Montreal
Senator Tony Loffreda tweet mediaSenator Tony Loffreda tweet mediaSenator Tony Loffreda tweet mediaSenator Tony Loffreda tweet media
Français
0
0
3
77
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Concert Against Cancer | Concert contre le cancer Yesterday evening, I had the pleasure of sharing a few words at the Concert Against Cancer in support of the Institut du cancer de Montréal. Founded in 2007, this initiative has helped raise millions of dollars over the years to support cancer research and innovation. As Honorary Governor of the Montreal Cancer Institute, it was wonderful to reconnect with so many dedicated individuals who continue to ensure the success and impact of this important event. I was also pleased to spend time with Naomi Huck-Ananou, President and CEO of the Institut du cancer de Montréal, whose leadership continues to advance the Institute’s important mission. Seeing André Boulanger also brought back many meaningful memories of the years we worked tirelessly together to ensure the Concert Against Cancer became a success and a lasting force for good. Cancer affects us all in one way or another. Supporting research means supporting hope. #ConcertAgainstCancer #CancerResearch #MontrealCancerInstitute #MCI 🍁 Concert contre le cancer | Concert Against Cancer Hier soir, j’ai eu le plaisir de prononcer quelques mots dans le cadre du Concert contre le cancer au profit de l’Institut du cancer de Montréal. Fondée en 2007, cette initiative a permis d’amasser des millions de dollars au fil des années afin de soutenir la recherche et l’innovation en matière de lutte contre le cancer. À titre de gouverneur honoraire de l’Institut du cancer de Montréal, ce fut un réel plaisir de revoir tant de personnes engagées qui continuent d’assurer le succès et le rayonnement de cet événement important. J’ai également eu le plaisir d’échanger avec Naomi Huck-Ananou, présidente-directrice générale de l’Institut du cancer de Montréal, dont le leadership contribue activement à faire avancer la mission essentielle de l’Institut. Et revoir André Boulanger a fait renaître de nombreux souvenirs des années où nous avons travaillé sans relâche ensemble afin d’assurer le succès du Concert contre le cancer et d’en faire une initiative durable et porteuse d’espoir. Le cancer nous touche tous, de près ou de loin. Soutenir la recherche, c’est soutenir l’espoir. #ConcertContreLeCancer #InstitutDuCancerDeMontreal #ICM #Montreal
Senator Tony Loffreda tweet mediaSenator Tony Loffreda tweet mediaSenator Tony Loffreda tweet mediaSenator Tony Loffreda tweet media
English
0
1
3
45
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Merci à toutes et à tous pour vos très nombreux messages à la suite du profil publié hier par le Sénat du Canada. Le service public a toujours été pour moi une façon de redonner, de bâtir des ponts et de servir nos communautés avec humilité et intégrité. Je demeure profondément reconnaissant de la confiance qui m’est accordée et motivé à continuer de contribuer de façon significative. Sénateur Tony Loffreda
Français
0
0
1
18
Senator Tony Loffreda retweetledi
Le Sénat du Canada
La mère du sénateur @TonyLoffreda était enceinte de plus de six mois lorsqu’elle est arrivée au Canada avec pour seul bagage une valise. Des décennies plus tard, le sénateur explique comment l’éthique du travail qu’il a apprise de ses parents continue d’influencer la manière dont il sert le public aujourd’hui. Pour en savoir plus, lisez l’article SenCAplus: sencanada.ca/fr/sencaplus/p… #SenCA #PolCan
Français
2
1
4
199
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Thank you to everyone for the very kind messages following yesterday’s profile published by the Senate of Canada. Public service has always been about giving back, building bridges, and serving communities with humility and integrity. I remain deeply grateful for the trust placed in me and motivated to continue contributing in a meaningful way. Senator Tony Loffreda
English
0
0
1
16
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
An honour to share a part of my personal journey and the values that continue to guide me every day in the Senate and in the community. I remain deeply grateful to my parents for the sacrifices they made in coming to Canada in search of a better future for our family. Their work ethic, resilience and humility shaped who I am today. Thank you to the Senate of Canada for the opportunity to reflect on the importance of family, public service and giving back to our communities. #SenCA #CdnPoli
English
2
0
2
32
Senator Tony Loffreda retweetledi
Senate of Canada
Senate of Canada@SenateCA·
Senator @TonyLoffreda’s mother was more than six months pregnant when she first landed in Canada with only a suitcase. Decades later, the senator shares how the work ethic he learned from his parents continues to shape how he serves the public today. To learn more, read the SenCAplus article: sencanada.ca/en/sencaplus/p… #SenCA #CdnPoli
English
3
3
14
1.3K
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Un privilège de pouvoir partager une partie de mon parcours personnel et des valeurs qui continuent de guider mon travail au Sénat et dans la communauté. Je demeure profondément reconnaissant envers mes parents pour les sacrifices qu’ils ont faits en venant au Canada à la recherche d’un avenir meilleur pour notre famille. Leur éthique de travail, leur résilience et leur humilité ont profondément façonné la personne que je suis aujourd’hui. Merci au Sénat du Canada pour cette occasion de réfléchir à l’importance de la famille, du service public et de l’engagement envers nos communautés. #SenCA #PolCan
Français
0
0
1
17
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
SOVRANITÀ ECONOMICA: IL PROSSIMO IMPERATIVO DEL CANADA Quasi un anno fa, il 27 maggio, i canadesi hanno assistito ad un momento raro e potente: Re Carlo III si è rivolto al Parlamento ricordandoci che “il Vero Nord è davvero forte e libero”. Quel giorno ero seduto nel mio seggio al Senato e sono rimasto colpito non solo dall’alto valore simbolico dell’evento, ma anche dalla chiarezza del messaggio: la sovranità del Canada non è negoziabile. È un principio fondamentale, che deve guidare le nostre scelte economiche con la stessa fermezza con cui orienta quelle politiche. Nei mesi successivi, l'atteggiamento del governo - riassunto nell’espressione “Elbows Up”, a testa alta - ha definito un approccio più assertivo alla crescita, che riconosce i rischi di un'eccessiva dipendenza da un unico partner, in particolare dagli Stati Uniti. La creazione del Major Projects Office e della Build Canada Homes Agency rappresenta un primo segnale concreto di un cambiamento più ampio, orientato verso una maggiore autosufficienza, una più rapida capacità di esecuzione e un rinnovato impegno nella costruzione della nazione. Come ha sottolineato il Primo Ministro Carney, la nostalgia non è una strategia. Il Canada non può permettersi di fare affidamento sui successi del passato né di dare per scontato che gli attuali rapporti commerciali possano sostenerci all’infinito. Con la revisione prevista dell’Accordo Canada-Stati Uniti-Messico all’orizzonte, ci troviamo di fronte ad una fase al tempo stesso di incertezza e di opportunità: sarà l’occasione per diversificare gli scambi commerciali (anche valorizzando gli altri accordi di libero scambio), attrarre nuovi investimenti e rafforzare la competitività delle imprese canadesi sui mercati globali. Ed è proprio qui che il Senato – e in particolare la Commissione per le questioni bancarie, il commercio e l’economia – può svolgere un ruolo di grande impatto. Il nostro comitato sta contribuendo attivamente al dibattito nazionale sulla crescita economica, non da una posizione marginale, ma attraverso il coinvolgimento diretto con coloro che operano in prima linea nell’economia canadese. Dallo scorso novembre, stiamo conducendo uno studio approfondito sull’accesso al capitale per le piccole e medie imprese (PMI), ovvero il cuore pulsante della nostra economia. Abbiamo raccolto le testimonianze di imprenditori, investitori, istituzioni finanziarie ed esperti di politiche economiche pubbliche. Il messaggio emerso è stato chiaro e preoccupante: il Canada sta affrontando una sfida strutturale in materia di capitale di rischio, e le conseguenze si fanno già sentire. Recenti dati della Canadian Federation of Independent Business (CFIB) evidenziano l’urgenza della situazione. Più della metà dei titolari di piccole imprese dichiara che oggi non consiglierebbe di avviare un’attività, citando costi elevati, complessità normativa e un accesso limitato ai finanziamenti. La CFIB ha inoltre lanciato l’allarme su un’emergente “siccità imprenditoriale”, un segnale inequivocabile che il flusso di futuri innovatori è a rischio. I testimoni ascoltati dal nostro Comitato si sono spinti oltre, arrivando a parlare di una vera e propria falla sistemica nella capacità del Canada di sostenere e far crescere le imprese ad alto potenziale di sviluppo. Troppo spesso, infatti, aziende promettenti sono costrette a rivolgersi ai mercati esteri per ottenere capitali. E quando ciò accade, i benefici a lungo termine - posti di lavoro, proprietà intellettuale e valore economico - spesso rischiano di seguire lo stesso percorso, uscendo dal Paese. Non si tratta soltanto di una questione imprenditoriale. È una vera e propria questione nazionale. Per questo motivo ho esortato il governo a garantire che le PMI e le imprese ad alto potenziale di crescita siano al centro del prossimo Canada Investment Summit di Toronto. Attrarre capitali internazionali è fondamentale, ma rappresenta solo una parte dell’equazione. È altrettanto essenziale valorizzare la forza e l’ingegno delle imprese canadesi, quelle stesse realtà imprenditoriali che definiranno il nostro futuro economico. Se vogliamo davvero puntare alla crescita, dobbiamo impegnarci con altrettanta serietà a creare le condizioni che consentano alle imprese canadesi di avere successo sul mercato interno e di competere all’estero. Ciò significa migliorare l’accesso al capitale, ridurre gli oneri normativi superflui e promuovere un ambiente in cui l’innovazione possa prosperare. La Commissione bancaria del Senato si impegna a contribuire a questa soluzione. Il nostro lavoro non è teorico: il nostro prossimo rapporto si baserà su dati concreti, sarà modellato dall'esperienza del mondo reale e mirerà a fornire raccomandazioni pratiche in grado di aiutare a liberare il pieno potenziale economico del Canada. Stiamo contribuendo a uno sforzo nazionale più ampio volto a rafforzare la nostra competitività, migliorare la produttività e garantire che le imprese canadesi abbiano tutte le opportunità di crescere, espandersi ed avere successo. La strada da percorrere non sarà semplice. Le sfide del Canada sono complesse e non esiste una singola leva di politica pubblica in grado di risolverle dall’oggi al domani. Ma restare fermi non è un’opzione. L’obiettivo è evidente: far crescere l’economia. La responsabilità è condivisa: governo, settore privato e istituzioni devono agire insieme. E il momento è adesso. Il Canada possiede tutti gli ingredienti per il successo: talenti di livello mondiale, abbondanti risorse naturali, un sistema finanziario stabile, ampia liquidità e una reputazione fondata su innovazione e integrità. Ciò di cui abbiamo bisogno è la volontà di unire questi punti di forza con determinazione e ambizione. Se riusciremo in questo intento, non solo salvaguarderemo la nostra sovranità economica, ma la definiremo. E rimarremo il “Vero Nord, forte e libero”.
Senator Tony Loffreda tweet media
Italiano
1
0
3
63
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
LA SOUVERAINETÉ ÉCONOMIQUE: LE PROCHAIN ENJEU MAJEUR POUR LE CANADA Il y a près d’un an, le 27 mai, les Canadiens ont assisté à un moment rare et marquant lorsque le roi Charles III s’est adressé au Parlement et nous a rappelé que « le Vrai Nord est bel et bien fort et libre ». Assis dans la salle du Sénat ce jour-là, j’ai été frappé non seulement par le symbolisme de l’événement, mais aussi par la clarté du message : la souveraineté du Canada n’est pas négociable. C’est un principe fondamental qui doit guider nos décisions économiques avec autant de fermeté que nos décisions politiques. Au cours des mois qui ont suivi, la posture gouvernementale « On sort les coudes » (« Elbows Up » en anglais) a fini par définir une approche plus affirmée de la croissance — une approche qui reconnaît les risques d’une dépendance excessive à l’égard d’un seul partenaire, en particulier les États-Unis. La création du Bureau des grands projets et de l’Agence Maison Canada sont les premiers signes d’un virage plus large vers l’autonomie, une exécution plus rapide et un regain d’attention porté à la construction nationale. Comme l’a souligné le premier ministre Carney, la nostalgie n’est pas une stratégie. Le Canada ne peut se permettre de s’appuyer sur ses succès passés ni de supposer que les relations commerciales existantes nous porteront indéfiniment vers l’avenir. Avec la révision obligatoire de l’Accord Canada-États-Unis-Mexique qui se profile à l’horizon, nous sommes confrontés à la fois à de l’incertitude et à des opportunités — une chance de diversifier nos échanges commerciaux (et de tirer parti de nos autres accords de libre-échange), d’attirer de nouveaux investissements et de positionner les entreprises canadiennes pour qu’elles puissent rivaliser à l’échelle mondiale. C’est précisément là que le Sénat – et en particulier le Comité sénatorial des banques, du commerce et de l’économie – peut jouer un rôle significatif. Notre comité contribue activement au débat national sur la croissance économique, non pas en restant en retrait, mais en dialoguant directement avec ceux qui sont en première ligne de l’économie canadienne. Depuis novembre, nous menons une étude approfondie sur l’accès au capital pour les petites et moyennes entreprises (PME) — le véritable moteur de notre économie. Nous avons entendu des entrepreneurs, des investisseurs, des institutions financières et des experts en politiques. Leur message est cohérent et préoccupant : le Canada est confronté à un défi structurel en matière de capital de risque, et les conséquences se font déjà sentir. Les récentes conclusions de la Fédération canadienne de l’entreprise indépendante soulignent l’urgence de la situation. Plus de la moitié des propriétaires de petites entreprises déclarent aujourd’hui qu’ils ne recommanderaient pas de créer une entreprise, invoquant des coûts élevés, la complexité réglementaire et un accès limité au financement. La FCEI a mis en garde contre une « pénurie d’entrepreneuriat » émergente — un signal alarmant indiquant que le vivier de futurs innovateurs est menacé. Les témoins qui ont comparu devant notre comité sont allés plus loin, décrivant une défaillance systémique de la capacité du Canada à soutenir et à faire croître les entreprises à forte croissance. Trop souvent, des entreprises prometteuses sont contraintes de chercher des capitaux à l’étranger. Lorsqu’elles le font, les avantages à long terme — emplois, propriété intellectuelle et valeur économique — peuvent souvent les suivre hors du pays. Il ne s’agit pas seulement d’un enjeu commercial. C’est un enjeu national. C’est pourquoi j’ai exhorté le gouvernement à veiller à ce que les PME et les entreprises canadiennes en forte croissance occupent une place centrale lors du prochain Sommet canadien de l’investissement, qui se tiendra à Toronto. Attirer des capitaux internationaux est important, mais ce n'est qu'une partie de l'équation. Nous devons également mettre en avant la force et l'ingéniosité des entreprises canadiennes, celles-là mêmes qui définiront notre avenir économique. Si nous voulons vraiment favoriser la croissance, nous devons nous attacher tout autant à créer les conditions qui permettront aux entreprises canadiennes de prospérer chez elles et d’être compétitives à l’étranger. Cela signifie améliorer l’accès au capital, réduire les fardeaux réglementaires inutiles et favoriser un environnement propice à l’innovation. Le Comité sénatorial des banques s’engage à faire partie de cette solution. Notre travail n’est pas théorique — et notre prochain rapport s’appuiera sur des données factuelles, s’inspirera de l’expérience du terrain et visera à formuler des recommandations concrètes susceptibles de contribuer à libérer tout le potentiel économique du Canada. Nous contribuons à un effort national plus large visant à renforcer notre compétitivité, à améliorer la productivité et à garantir que les entreprises canadiennes aient toutes les chances de croître, de se développer et de réussir. La voie à suivre ne sera pas simple. Les défis auxquels le Canada est confronté sont complexes, et il n’existe pas de levier politique unique qui permettra de les résoudre du jour au lendemain. Mais rester les bras croisés n’est pas une option. L’objectif est clair : faire croître l’économie. La responsabilité est partagée : le gouvernement, l’industrie et les institutions doivent agir de concert. Et c’est maintenant qu’il faut agir. Le Canada dispose de tous les ingrédients du succès : des talents de classe mondiale, des ressources naturelles abondantes, un système financier stable, des liquidités en abondance et une réputation d’innovation et d’intégrité. Ce dont nous avons besoin, c’est de la détermination nécessaire pour mettre ces atouts en commun avec détermination et ambition. Si nous y parvenons, nous ferons plus que simplement préserver notre souveraineté économique : nous la définirons. Et nous resterons le Vrai Nord, fort et libre.
Senator Tony Loffreda tweet media
Français
0
0
2
58
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
ECONOMIC SOVEREIGNTY: CANADA'S NEXT IMPERATIVE Nearly a year ago, on May 27, Canadians watched a rare and powerful moment as King Charles III addressed Parliament and reminded us that “the True North is indeed strong and free.” Sitting in the Senate Chamber that day, I was struck not only by the symbolism, but by the clarity of the message: Canada’s sovereignty is not negotiable. It is a defining principle—one that must guide our economic decisions just as firmly as our political ones. In the months since, the government’s “Elbows Up” posture has come to define a more assertive approach to growth—one that recognizes the risks of overreliance on any single partner, particularly the United States. The creation of the Major Projects Office and the Build Canada Homes Agency are early signals of a broader shift toward self-reliance, faster execution, and a renewed focus on nation-building. As Prime Minister Carney has emphasized, nostalgia is not a strategy. Canada cannot afford to rely on past successes or assume that existing trade relationships will carry us forward indefinitely. With the mandated review of the Canada–United States–Mexico Agreement on the horizon, we face both uncertainty and opportunity—a chance to diversify trade (and take advantage of our other free trade agreements), attract new investment, and position Canadian firms to compete globally. This is precisely where the Senate—and in particular, the Senate Committee on Banking, Commerce and the Economy—can play a meaningful role. Our committee has been actively contributing to the national conversation on economic growth, not from the sidelines, but through direct engagement with those on the front lines of Canada’s economy. Since November, we have been conducting an in-depth study on access to capital for small- and medium-sized enterprises (SMEs)—the very heartbeat of our economy. We have heard from entrepreneurs, investors, financial institutions, and policy experts. Their message has been consistent and concerning: Canada is facing a structural challenge when it comes to risk capital, and the consequences are already being felt. Recent findings from the Canadian Federation of Independent Business underscore the urgency. More than half of small business owners now say they would not recommend starting a business, citing high costs, regulatory complexity, and limited access to financing. The CFIB has warned of an emerging “entrepreneurial drought”—a stark signal that the pipeline of future innovators is at risk. Witnesses before our committee have gone further, describing a systemic failure in Canada’s ability to support and scale high-growth firms. Too often, promising companies are forced to look abroad for capital. When they do, the long-term benefits—jobs, intellectual property, and economic value—can often follow them out of the country. This is not just a business issue. It is a national one. That is why I have urged the government to ensure that Canadian SMEs and scaleups are front and centre at the upcoming Canada Investment Summit in Toronto. Attracting global capital is important, but it is only part of the equation. We must also showcase the strength and ingenuity of Canadian companies—the very enterprises that will define our economic future. If we are serious about growth, we must be equally serious about creating the conditions that allow Canadian businesses to succeed at home and compete abroad. That means improving access to capital, reducing unnecessary regulatory burdens, and fostering an environment where innovation can thrive. The Senate Banking Committee is committed to being part of that solution. Our work is not theoretical—and our forthcoming report will be grounded in evidence, shaped by real-world experience, and aimed at delivering practical recommendations that can help unlock Canada’s full economic potential. We are contributing to a broader national effort to strengthen our competitiveness, enhance productivity, and ensure that Canadian businesses have every opportunity to grow, scale, and succeed. The path forward will not be simple. Canada’s challenges are complex, and there is no single policy lever that will resolve them overnight. But standing still is not an option. The objective is clear: grow the economy. The responsibility is shared: government, industry, and institutions must act together. And the moment is now. Canada has all the ingredients for success—world-class talent, abundant natural resources, a stable financial system, plenty of liquidity, and a reputation for innovation and integrity. What we need is the resolve to bring these strengths together with purpose and ambition. If we get this right, we will do more than safeguard our economic sovereignty—we will define it. And we will remain the True North strong and free.
Senator Tony Loffreda tweet media
English
0
0
0
34
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Our Committee on Banking, Commerce and the Economy recently welcomed Kevin McCoy from the Canadian Investment Regulatory Organization, as part of our study on access to capital for SMEs. I asked Mr. McCoy to explain, from a regulatory perspective, why many Canadian SMEs continue to face difficulties accessing public capital markets, particularly in light of declining IPO activity. I invited him to identify any structural or regulatory barriers that may be discouraging or preventing SME participation in public markets, and to suggest targeted regulatory adjustments that could improve access to capital without weakening investor protection. Our study continues later this morning when we will welcome Jim Balsillie of the Council of Canadian Innovators, Claudio Rojas of the National Angel Capital Organization, and senior representatives from the Canadian Bankers Association. 🍁 Notre Comité des banques, du commerce et de l’économie a récemment reçu Kevin McCoy, de l’Organisme canadien de réglementation des investissements, dans le cadre de notre étude sur l’accès au capital pour les PME. J’ai demandé à M. McCoy d’expliquer, d’un point de vue réglementaire, pourquoi de nombreuses PME canadiennes continuent de rencontrer des difficultés pour accéder aux marchés financiers publics, notamment compte tenu du ralentissement des introductions en bourse. Je l'ai invité à identifier les obstacles structurels ou réglementaires susceptibles de décourager ou d'empêcher la participation des PME aux marchés publics, et à proposer des ajustements réglementaires ciblés qui pourraient améliorer l'accès au capital sans affaiblir la protection des investisseurs. Notre étude se poursuivra plus tard ce matin, lorsque nous accueillerons Jim Balsillie, du Conseil des innovateurs canadiens, Claudio Rojas, de l'Organisation nationale du capital-ange, ainsi que des hauts représentants de l'Association des banquiers canadiens.
English
0
0
1
78
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Inspired by yesterday’s Spring Economic Update, I asked Senator Moreau today during Senate Question Period about the government’s commitment to leveraging Canada’s 15 trade agreements beyond CUSMA to help exporters diversify into new global markets. My question focused on concrete steps to support Canadian businesses—especially SMEs—connect with partners abroad, reduce barriers to entry, and advance the goal of doubling non‑U.S. exports by 2035. 🍁 Inspiré par la Mise à jour économique du printemps publiée hier, j’ai interrogé aujourd’hui le sénateur Moreau, lors de la période des questions au Sénat, sur l’engagement du gouvernement à tirer parti des 15 accords commerciaux conclus par le Canada, au-delà de l’ACEUM, afin d’aider les exportateurs à se diversifier sur de nouveaux marchés mondiaux. Ma question portait sur les mesures concrètes visant à aider les entreprises canadiennes — en particulier les PME — à nouer des liens avec des partenaires à l’étranger, à réduire les barrières à l’entrée et à progresser vers l’objectif de doubler nos exportations hors États-Unis d’ici 2035.
English
0
0
0
75
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Let’s put a checkmark in the “wins” column for Canadian workers!!! In its Spring Economic Update released yesterday, the Carney government delivered meaningful support for businesses and employees by making the capital gains tax exemption for Employee Ownership Trusts (EOTs) permanent. This decision recognizes the growing importance of EOTs in business succession planning and empowers Canadian workers to take an ownership stake in the companies they help build. I have been advocating for this approach for years (as seen in this 2024 photo at the Employee Ownership Symposium at Oxford University), so it is encouraging to see this incentive move from a three-year pilot project to a permanent measure. With a significant generational transfer of business ownership on the horizon, EOTs offer a practical way to keep companies rooted in Canada while giving workers a direct role in our shared economic future. Learn more about the Spring Economic Update here: budget.canada.ca/update-miseajo… 🍁 C’est une victoire pour les travailleurs canadiens!!! Dans sa mise à jour économique du printemps publiée hier, le gouvernement Carney a apporté un soutien concret aux entreprises et aux employés en rendant permanente l’exonération fiscale sur les gains en capital pour les fiducies collectives des employés (FCE). Cette décision reconnaît l’importance croissante des FCE dans la planification de la relève d’entreprise et permet aux travailleurs canadiens de prendre une participation dans les entreprises qu’ils contribuent à bâtir. Je milite en faveur de cette approche depuis des années (comme le montre cette photo prise en 2024 lors du Symposium sur les fiducies collectives des employés à l’Université d’Oxford), et il est donc encourageant de voir cette mesure incitative passer d’un projet pilote de trois ans à une mesure permanente. Alors qu’un important transfert générationnel de la propriété des entreprises se profile à l’horizon, les FCE offrent un moyen concret de maintenir les entreprises ancrées au Canada tout en donnant aux travailleurs un rôle direct dans notre avenir économique commun. Pour en savoir plus sur la mise à jour économique du printemps, cliquez ici : budget.canada.ca/update-miseajo… #EOT #FCE #EmployeeOwnershipTrusts #SMEs #CanadianWorkers #RelèveDentreprise
Senator Tony Loffreda tweet media
English
0
0
1
71
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
Les PME sont au cœur de notre économie, mais leur accès au capital demeure un défi majeur. Dans le cadre des travaux de notre Comité des banques, du commerce et de l’économie, j’ai posé une question essentielle aux représentants du Mouvement Desjardins : dans un contexte où les investissements domestiques diminuent au Canada depuis plus d’une décennie, comment les institutions financières peuvent-elles en faire davantage pour soutenir nos PME? Avec leur vaste réseau et leurs liens étroits avec les entrepreneurs, des acteurs comme Desjardins ont un rôle clé à jouer pour stimuler les investissements ici, chez nous — là où ils peuvent avoir le plus d’impact sur la croissance et l’innovation. 🍁 SMEs are at the heart of our economy, but their access to capital remains a major challenge. As part of the work of our Committee on Banking, Commerce, and the Economy, I posed a key question to representatives of the Desjardins Group: given that domestic investment in Canada has been declining for over a decade, how can financial institutions do more to support our SMEs? With their extensive network and close ties to entrepreneurs, organizations like Desjardins have a key role to play in stimulating investment right here at home—where it can have the greatest impact on growth and innovation.
Français
0
0
0
60
Senator Tony Loffreda
Senator Tony Loffreda@TonyLoffreda·
C’est avec une profonde admiration que j’ai pris la parole au Sénat la semaine dernière afin de souligner le travail exceptionnel de l’Institut du cancer de Montréal, une institution phare qui contribue de manière déterminante à la lutte contre le cancer depuis plus de 60 ans. J’ai également tenu à rappeler l’importance des événements de mobilisation, notamment le concert-bénéfice qui se tiendra le 1er mai prochain. Cet événement, qui s’inscrit dans une belle tradition de générosité et d’engagement, contribue directement au financement de la recherche et, plus particulièrement, au succès du Programme de rapatriement des cerveaux. Soutenir la recherche, c’est investir dans l’espoir, l’innovation et l’avenir des soins pour les patients et leurs familles. 🍁 It was with deep admiration that I rose in the Senate last week to highlight the exceptional work of the Montreal Cancer Institute, a leading institution that has been making a significant contribution to the fight against cancer for more than 60 years. I also took the opportunity to emphasize the importance of community fundraising events, particularly the benefit concert taking place on May 1st. This event, rooted in a strong tradition of generosity and commitment, directly supports research funding and, in particular, the success of the Brain Gain Program. Supporting research means investing in hope, innovation, and a better future for patients and their families.
Français
0
0
2
94