らんきー

10.5K posts

らんきー banner
らんきー

らんきー

@trunboon_Mo

#giants/#keitake/お笑い/MLB/#BlueJays🇨🇦

Katılım Şubat 2011
1.4K Takip Edilen651 Takipçiler
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
デビュー前契約延長ってめちゃくちゃ怖いよな 日本の感覚だとたぶん巨人が石塚と10年25~30億結ぶとかって感じだもんね (石塚のほうがちょっとは出てる分ましか)
日本語
0
0
0
48
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
ワコールの男性用パンツ、化繊でできたやつはとってもいい感じなんだけど、綿のは値段を差し置いてもGUのやつの方がよかった
日本語
0
0
0
33
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
ルシアーノ2軍に送るのもったいな過ぎる ブルージェイズに貸して欲しい
日本語
0
0
0
178
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
チャッピーに聞いたら発音はポンセイやろがいって言われた
日本語
0
0
0
22
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
Ponceって英語の発音は完全にポンスだと思うんだけどなんでポンセになったんだろう ローマ字読みのほうが優先されるルール?もしくは発音を聞いたことない人が文字だけ見て日本語にした?
日本語
1
0
0
120
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
仕事終わりで突如自動翻訳された英語のツイートがすごい流れてくるようになった 翻訳のクオリティは昔のGoogle翻訳を思い出す感じだけどJays情報が勝手に流れてきてくれるのは便利
日本語
0
0
0
42
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
岡本の通訳さん、岡本への質問の伝え方がちょい雑?とか思ってたけど岡本の回答を英訳するのはだいぶ気の効いた感じにしてくれてる
日本語
0
0
0
67
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
He’s been teaching me a lot and has taken me under his wing. under his wing ってなんか日本語ではあんまり見ないおしゃれな表現だな 日本語でなんて言ったんだろう
Keegan Matheson@KeeganMatheson

Kazuma Okamoto on the field with @thehazelmae (and interpreted by Yusuke Oshima): “Vladdy is a guy I really look up to. He’s been teaching me a lot and has taken me under his wing. It’s been awesome so far.”

日本語
0
0
0
94
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
@crobert_z おー思ったより身近なところに ありがとうございます!
日本語
0
0
0
16
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
メジャーデビュー登板がタイブレークのピッチャーってどれぐらいいるんだろう?
日本語
2
0
0
124
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
ホワイトソックスが来年までにプレーオフ争いできるチームになれないのはほぼ確実 なのにホワイトソックスがお金を出して補強するのはトレードのため 来年まで保有できる割安契約な選手を出せば5年後の主力を複数獲得できる可能性があって、村上半年分の年俸でそれができれば儲けもん
緑色のウサギ@greeeenpeeeace

@Dorapeinet これで普通に村上放出とかしたら、ホワイトソックスのこと転売ヤーって呼ぶわ。

日本語
0
0
0
501
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
リトルよりも巨人石川のほうがよっぽどMLBの左腕リリーフとして信頼できそう
日本語
0
0
0
29
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
ポンセもらしい 無失点だったのは(近年だと)バレンシアだけらしい
らんきー tweet media
日本語
0
0
0
33
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
我らのアーニー
日本語
0
0
0
33
らんきー
らんきー@trunboon_Mo·
ノーアウト2・3塁から無得点か 岡本はよく選んだ カークはワールドシリーズでもWBCでもチャンスで内野ゴロ多いな
日本語
0
0
0
226