Vergil Press
172 posts

Vergil Press
@vergilpress
We publish beautiful editions of literature written in ancient languages, from new releases to old treasures. @theancientlang @ekholang











"How to Read Ancient Poetry" is a new video series from the Ancient Language Institute (ALI), which introduces people to Latin and Ancient Greek poetry. ALI's mission is to aid students in their path to proficiency in ancient languages, to improve the way ancient languages are taught, and to foster a rebirth of the humanistic tradition. The "How to Read Ancient Poetry" videos train students in the meters used in Greek and Latin verse, illustrate historical reconstructions of ancient language pronunciation, and introduce the wide array of poets and poems from Classical antiquity. Joanna Thornhill is an Ancient Greek & Latin Fellow at the Ancient Language Institute. In this video, she walks students through a single line from Virgil's Aeneid: "Hīs ego nec mētās rērum nec tempora pōnō" (1.278).




Since @colingorrie is a modest man (though with very immodest goals!) we'll cheer and crow for him. Familia Romana is indeed a masterpiece of Latin pedagogy. But what Colin has achieved with his Old English textbook, Osweald Bera, is even more extraordinary.


Familia Rōmāna is really good, but it suffers from a couple of drawbacks: - a significant amount of re-reading is required to learn the words, which can become boring. - the story itself is sometimes slow-paced (e.g. ch. 12 where the whole chapter is Julius telling Marcus about Roman military equipment) - characterization is generally good (e.g. you could see how Iulius would have been like Marcus when he was younger) and some of the story arcs are fun (like Medus & Lydia) but, overall, the book doesn't really go anywhere. It's a BIG improvement over random, context-less sentences (or, even worse, charts of word endings), but it's not up to the level of being a story that one would read on its own if it were in English. Some of these are largely imposed by the format: - the book can only be so big, as to not be unwieldy. - the book aims to cover all of the main grammar forms, which drives the plot in places (e.g. Syra having bad hearing so that we can see indirect quotations be used). This imposition can be seen by contrasting Familia Rōmāna with its companion book, Colloquia Persōnārum, which feels faster-paced because each story is story-driven and doesn't aim for needing to 'cover everything'. @colingorrie 's Old English reader Osweald Bera improves upon Familia Rōmāna in that the story is much more compelling, to the point where I wanted to read the next chapter just to find out what happens to the characters. So what do we do for Latin? My most feasible proposal is that we need a few novels, around 5,000-20,000 words in length, written at about a Familia-Romana-chapter-15 level of difficulty, where the plot moves quickly. Stories that should exist on their own merits, but are written in simple enough form to be read at a reasonable pace by learners.



New audiobooks going up on Monday (Feb. 2).









