Judea

120.8K posts

Judea banner
Judea

Judea

@war_nin

ゲーマー、MTGA、ドラクエウォーク、ラーメン、MMA、麻雀、政治経済。 RTは肯定とは限りません。天安門事件 CV 富田 美憂

栃木県 Katılım Haziran 2010
335 Takip Edilen374 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Judea
Judea@war_nin·
Twitter始めて15年遂にヘッダーに画像を入れる
日本語
2
0
12
9.7K
救命医エルメス
救命医エルメス@doctor_birkin·
CT撮影中にくしゃみした結果
救命医エルメス tweet media
日本語
1K
15.1K
235.4K
4.3M
真城 悠
真城 悠@Mashiro_yuh·
段々分かってきました。 比較どうこうが炎上してますが、要するに 「海賊版は良くない」 という指摘は 「(そんなことわかってる)その指摘自体が侮辱」 ということだったみたいです。 共感はしませんが理解はしました。
真城 悠 tweet media
日本語
93
234
1.3K
58.7K
王雨瑾
王雨瑾@wyycat1995·
这男人一知道我要来马尔地夫 就不顾一切从遥远的迈阿密飞来找我 我明明跟他说过我们不会有结果 但他一直说没关系 你们觉得他是图我什么? PS.只能说我朋友很会抓时间拍耶...我刚好只是抬头看他一眼 结果拍的我很花痴 好像很喜欢他一样...😅
王雨瑾 tweet media
中文
753
156
6.9K
1.4M
Judea
Judea@war_nin·
@sunlove イスラムがギャグて言ってるのかと思ったw
日本語
0
0
0
11
Judea retweetledi
高安正明4896(元がんびーちゃん)
あるおフランス人によれば、漫画はゲージツであり作者個人のものではなく世界の財産なんだから作者は経済的な見返りを求めるべきではないんだそうだ。 さすがヨーロッパ。ゴッホの生前に絵を数枚しか売らせず自殺に追い込んだだけのことはある。心構えが違いますよ。
日本語
101
3.8K
15.3K
448.6K
Victor Cabrera
Victor Cabrera@VicBluejayX·
@Mashiro_yuh @war_nin si, la presidenta en vez de hacer algo contra el narcotrafico lo que hizo fue prohibir la venta de dulces dentro de las escuelas, crear un "chocolate del bienestar" que resulta ser peor que chocolate normal, ayer que hubo un tiroteo en una zona turistica solo dijo que +
Español
3
0
0
28
Judea
Judea@war_nin·
@VicBluejayX @Mashiro_yuh ブラジルと違ってメキシコは単純に地獄だと思ってるから違法ダウンロードより麻薬とマフィアと汚職をどうにかせーよってのが問題としては遥かに大きい。メキシコは正直出て来なくて良かった。口を開かず違法ダウンロードしてれば気にも止めない。正当化しなければ争いにしないのは日本人としてもある。
日本語
0
0
0
25
Judea
Judea@war_nin·
@TadaBanri98 manga plus maxに課金するだけでその作者にも分配金が発生する。 英語が出来ればmanga plus maxに入らないなんてあり得ないレベルよ。俺も使いたい。
日本語
0
0
0
25
Judea
Judea@war_nin·
@VicBluejayX @Mashiro_yuh それ法を守らない理由となんか関係あります? こんな可哀想だから許せと? 許さないよ。 感情の話なんてしてない。 法を守れという話をしてる。 法を守らないなら私達にとってマフィアも違法ダウンローダーも同じ犯罪者だ。そこに罪の多寡は関係がない。 私達にはマジでこう見えてる。蛮族だよ。
Judea tweet media
日本語
1
0
0
15
Victor Cabrera
Victor Cabrera@VicBluejayX·
@war_nin @Mashiro_yuh sorpresa, estas hablando con alguien cuyo país esta en la mierda, casi conquistado por los narcotraficantes, ultra corrupto, donde si alzas la voz te silencian y con una presidenta que prefiere prohibir los dulces que hacer algo real, tu crees que harán algo contra la piratería?
Español
3
0
0
33
Judea
Judea@war_nin·
@VicBluejayX @Mashiro_yuh これも全く関係ない話です。 そんなのは集英社の企業努力の話で、儲ける機会の損失と違法行為の黙認と全く関係がない。どこまても漫画制作者に対するリスペクトが足りない人達ってだけです。
日本語
0
0
0
38
Victor Cabrera
Victor Cabrera@VicBluejayX·
@Mashiro_yuh @war_nin sin embargo puedes checar las ventas de xbox y vas a ver que sus ventas aca son ultra altas porque no solo estan disponibles sino son muy accesibles para todo el pais, sobre todo por mucho tiempo el gamepass de xbox costaba 10 pesos, ultra barato +
Español
2
0
0
53
Judea
Judea@war_nin·
@VicBluejayX @Mashiro_yuh 感情でもって違法行為をしてよい理由にならない。 私がイタリアのジェラートやスペイン料理やアメリカのピザやステーキを安く食べられないのは許せない。だから窃盗してよい、とはならない。 理解出来ますか? 日本人にとってそんなのは小学生に入る前に理解する事なんですよ。
日本語
0
0
0
18
Victor Cabrera
Victor Cabrera@VicBluejayX·
@Mashiro_yuh @war_nin por eso llego a tolerarlo, no porque me guste sino porque a quedado ultra claro que el problema es que no podemos comprarlo de forma legal, si hay gente que le exige mayor disponibilidad y decir "no es mas facil rendirse?" como dijo el otro es algo que molesta
Español
1
0
0
9
Judea
Judea@war_nin·
@Mashiro_yuh @VicBluejayX 私は一般論を話してるだけで、この外国人がどうしてるかなんてのは気にしてないですよ。 この外国人が金払ってるなら尚更違法ダウンロードを許す整合性が取れないとは思いますが。違法ダウンローダーがいなければこの人物がかけるコストはより早く下がるでしょう。
日本語
1
0
1
42
真城 悠
真城 悠@Mashiro_yuh·
@VicBluejayX @war_nin 事情は分かった。 是非次からは 「私は海賊版は利用しない。しかし利用せざるを得ない人の事情も分かってくれ」 にしてくれ。 でないと前半であなたが利用しないと明言してるのに「仕方がない」ではあなたが海賊版を利用している様にしか読めない。
日本語
2
0
0
43
Judea
Judea@war_nin·
@VicBluejayX @Mashiro_yuh だったら諦めるだけでしょ。 翻訳や流通にコストがかかるというのは当たり前でしょ? そこて何故自分の欲が法律に勝るの? 遵法精神がないの? 日本では反社と言われる存在なんだけど。
日本語
1
0
1
49
Victor Cabrera
Victor Cabrera@VicBluejayX·
@war_nin @Mashiro_yuh Amigo japonés, tengo todos mis mangas comprados legalmente, veo anime en Netflix y mis videojuegos comprados legalmente, yo solo recalco qué hay cosas que no se pueden comprar legalmente aquí porque NO HAY FORMA DE CONSEGUIRLO LEGALMENTE
Victor Cabrera tweet media
Español
1
0
0
86
Judea
Judea@war_nin·
@VicBluejayX @Mashiro_yuh 不思議なんだけど、法治国家に生きてて法を守らないことを声高に公開SNSで発言して恥ずかしいと感じないの? 私等日本人はそれを書いたら通報されると解ってるんだけど。
日本語
1
0
0
118
Victor Cabrera
Victor Cabrera@VicBluejayX·
@Mashiro_yuh El problema fue que lo compararon con delitos sexuales, ¿porque demonios comparan la piratería con una violacion?
Español
7
0
5
2.9K
Crimson Crow | 深红乌鸦 | 真紅のカラス| 🇸🇬
1- Japanese people are not fundamentally racist. They however dislike you if you misbehave in their country. This is true for most black people abroad 2- Japanese people do not like Mainland Chinese. They are okay with overseas Chinese such as Taiwanese and Singaporean Chinese. And yes, they can tell the difference based on accents and how they dress/carry themselves. Looking forward to the black people and wumaos in the replies. I am preparing to use my block button. 1- 日本人は基本的に人種差別主義者ではない。しかし、自国でマナーを欠くような振る舞いをした場合、嫌われることになる。これは海外にいるほとんどの黒人に当てはまることだ。 2- 日本人は中国本土の人を好まない。台湾人やシンガポール華人といった海外華人に対しては特に問題はない。そして、確かに彼らはアクセントや服装、立ち振る舞いからその違いを見分けることができる。 返信に黒人やウーマオたちが現れるのを楽しみにしている。ブロックボタンを押す準備はできている。
Reddit Lies@reddit_lies

Reddit turns on Japan.

English
146
290
3.5K
186.8K
Judea
Judea@war_nin·
@uchihagyut86553 良い所に気付きましたね。 彼らが日本人とは限らないんですよ。
日本語
0
0
19
1.5K
Judea
Judea@war_nin·
@Dianexis @Twitch 針金にペイントするには中国人技術者を連れてくる必要があるぞ。
日本語
0
0
0
118
Judea
Judea@war_nin·
@_shonenjunk 流通と言語の問題があるから諦める。だよ。終わり。
日本語
0
0
0
21
Shonen Junk
Shonen Junk@_shonenjunk·
La conversación sobre la piratería del manga en LATAM se salió de control toda la semana pasada, pero parece que al final sí sirvió de algo. Ya van varias publicaciones de japoneses sorprendidos con los precios de los mangas aquí en México, llegando incluso a parecerles extraño que los autores ganen tan poco de sus licencias en el extranjero vendiendo a esos precios; y ahora, Kei Urana, autora de Gachiakuta, ya dijo públicamente que ha estado conversando con las editoriales para facilitar la distribución de su manga en el mundo (les recomiendo que lean toda su publicación; mucha gente ya la estaba tachando de racista y clasista, cuando lo único que ella pide es que comprendan su postura como autora). Y es que ese siempre fue el punto, pero a todos se les fue de las manos. La piratería nunca fue sobre una "cultura de rateros", como algunas cuentas de allá estaban diciendo, siempre fue un problema de distribución. Los japoneses tienen un montón de formas de acceder al manga: semanarios, tomos baratísimos (3 o 4 dólares más o menos), servicios de suscripción, tomos digitales, incluso hasta apps de las propias editoriales donde hay mangas gratis, mientras que nosotros solo tenemos acceso legal a los tankobon a un precio que para muchos ya es inaccesible (el "estándar" en México ya está en $190, unos 11 dólares más o menos, y en Sudamérica está peor). En mi opinión, la conversación estuvo mal encaminada desde un principio. Desde allá nos veían como unos rateros que no apoyábamos como se debe a los autores, y nosotros veíamos a los de allá como unos desconsiderados que simplemente no entendían la realidad del continente, cuando todo este tiempo debimos enfocarnos en por qué allá las cosas funcionan bien y qué nos falta aquí para tener las ventajas que tienen allá, porque, como mucha gente lo demostró con posts al respecto, la realidad es que en LATAM sí apoyamos como podemos a los medios oficiales cuando tenemos la oportunidad. No, no voy a negar que la piratería sirvió como punto de inicio para un montón de personas (yo mismo empecé leyendo Bleach ilegalmente, luego me pasé a comprar los volúmenes oficiales, y otros 1400 tomos más unos años después), pero tampoco voy a fingir que no tiene nada de malo seguir consumiéndola cuando las opciones legales ya están disponibles en el país, así como tampoco voy a negar que esas opciones legales en el país cada vez se vuelven más difíciles de costear. Tenemos que encontrar puntos medios que funcionen para todos. Yo no sé si las editoriales de LATAM estén interesadas en traer el manga digital con traducciones simultáneas para acá, más que nada por el miedo de que ya no van a querer comprar el formato físico por haber leído antes el digital, pero si algo he aprendido luego de 10 años coleccionando y casi 5 dedicándome a cubrir toda la industria del manga en México, es que los que leen manga y los que coleccionan manga son dos tipos de consumidores completamente diferentes. No tiene sentido castigar a uno por las tendencias de compra del otro. A como yo lo veo, debido a los precios altos, lo que la gente quiere antes de comprar una serie es asegurarse de que les va a gustar, y al no haber ninguna forma oficial y accesible/barata de leer los mangas (aunque sea los primeros capítulos), terminan recurriendo a la piratería. ¿No les parece bastante obvio dónde está el problema a solucionar? ... En fin, nos tardamos (y nos pudimos ahorrar unos cuantos insultos), pero parece que colectivamente los fans japoneses + fans latinos + autores ya logramos dar el primer paso de camino a entender qué es lo que tiene que cambiar al consumir manga fuera de Japón. O no. ¿Creen que en verdad cambie algo? ¿O creen que simplemente somos culturas muy diferentes y las cosas nunca van a funcionar igual? Los leo.
Shonen Junk tweet media
裏那圭◾️KEI URANA@KEI_URANA

I’ve spent the past few days researching the circumstances in different countries, including financial situations. I understand that for many people, pirate sites are the only way they can read manga. I also understand that prices can be higher overseas. I’ve even seen people saying, “Don’t bring this issue up.” But if we do not speak up now, the value of Japanese manga and creative works, built through the sacrifices and relentless efforts of those who came before us, will be wasted. I’ve also seen people say, “Reading for free doesn’t hurt sales.” That is not true. “Free” lowers the value of things. Once people grow used to getting something for free, they stop looking toward legitimate versions. (I also understand that people who truly love a work will support it properly.) We pour ourselves into creating so readers can enjoy our work. Compensation matters, of course, but more than anything, I do not want to see its value diminished. To help people who cannot afford to buy it, or who do not have access to it, enjoy these works, Ando and I have been discussing this for a long time and exploring many ideas. I cannot share details yet, but we are working on it. Publishers are making efforts as well. I’m sorry it is taking time. But please stop hurling accusations like, “You are racists,” or saying misguided things like, “Piracy is free promotion for you.” We will continue doing everything we can so everyone can enjoy manga. And I ask one thing in return: please try to understand our perspective and our culture as well. ※I’m using a translation app.

Español
200
593
3.4K
590.1K