
#今日は何の日 #城の日 テンション上がるね!ただの語呂合わせだけどw 1.シタデル(ハイチ) 2.カルカソンヌ(フランス) 3.聖ヒラリオン(北キプロス) 4.ロードス(ギリシャ) 山城好きなのがまる分かりのチョイス。ロードスは山城じゃないけど、落とせそうもない感じが好き。
うぉると
51.7K posts

@wolt556
2017年2月-2020年2月(3年間)無帰国で世界一周。アフリカに1年いたけどアフリカよく分かりません。2020年4-5月、四国歩き遍路。使用カメラPENTAX K-70。ジョブはプラントエンジニア→無職バックパッカー→古物商。世界一周ブログ「そろ日和」であなたの暇つぶしに貢献!当アカウントの掲載写真は全て自前です

#今日は何の日 #城の日 テンション上がるね!ただの語呂合わせだけどw 1.シタデル(ハイチ) 2.カルカソンヌ(フランス) 3.聖ヒラリオン(北キプロス) 4.ロードス(ギリシャ) 山城好きなのがまる分かりのチョイス。ロードスは山城じゃないけど、落とせそうもない感じが好き。

飼育員、休日に他の動物園に行くとこうなります💭 #飼育員あるある #長崎バイオパーク

マスク氏がXで静かに重要な宣言をしました。 GrokがAIで他言語のポストを自動翻訳し、さらにタイムラインへ積極的に推薦し始めた、と。 翻訳だけなら従来からありました。 革命的なのは「推薦」がセットになった点です。 日本語で書いたポストが、英語話者のタイムラインに自動で流れ込む時代が、実際に始まりつつあります。 Xは2025年6月にGoogle翻訳を廃止し、GrokをXの唯一の翻訳エンジンに切り替えました。 当初は精度に問題があり批判を受けましたが、その後モデルを更新し続けています。 今回の「推薦機能」はその延長線上にある、より大きな仕掛けです。 日本は長年、Xの最大非英語市場の一つです。 にもかかわらず、日本語コンテンツはアルゴリズムの壁に阻まれ、英語圏ユーザーにはほぼ届いてきませんでした。 その非対称が、今まさに変わろうとしています。 ただし、問いも残ります。 精緻な日本語の「行間」や「含意」は、AI翻訳でどこまで世界に届くでしょうか。 言語の壁が消えることは、文化の壁が消えることとイコールではありません。

「バベル魚の利用によって異なる人種や文化を隔てるコミュニケーションの壁が取り払われたことにより、他のなによりも血生臭い紛争の原因となった」 とガイドにも書かれているのでSNSの翻訳機能もこれからが正念場

崩れ落ちる氷河が醍醐味のアルゼンチン・ペリトモレノ氷河で日本の大学生に会った 学:長く海外いたら最近の日本をあまり知らないですよね? 私:何でも知ってるよ 学:最近のコンビニおにぎりは200円出さないとほとんど買えませんよ 私:まじで!? と大きい声出したタイミングで氷河がドーンと崩れた


今の若者が転勤や土日出勤を嫌がる理由、だいたい推し活のためだと思う。

名古屋生まれ名古屋育ちだけど、「やっとかめ」の意味を今もわかってない。使ってる人もほとんど見たことないし、何回か調べたこともあるけど覚えられてない。

@donpuku そうなったら向こうがこっちに来た時に何を用意すればいいか逡巡しながら白米を掻っ込む他あるまい

4月からの自転車反則金制度導入で「歩道は走っちゃダメ、絶対!」って人もいると思うけど、今のうちに通勤路、通学路の歩道に「自転車通行可」の標識が有るか確認しといた方が良いと思う。交通量の多い車道の横の歩道には、この標識が有るところが多い。本来は歩行者優先の歩道だけど、