小明同学@xm0123·4d花踏香风立春朝,粉瓣犹染翠羽梢。 Flower on fragrant breeze, in spring dawn alights, Pink petals blush as if dyed with kingfisher’s feather tips.Çevir 日本語10778
小明同学@xm0123·26 Mar游蜂掠尽粉丝黄,落蕊犹收蜜露香。When bees have sipped the gold from silken threads, Fallen petals still guard the nectar’s breath.Çevir 中文301795
小明同学@xm0123·25 Mar春日登阁观城,如何?Spring climbed the tower, the town laid clear—how does this scene appear?Çevir 中文3029157
小明同学@xm0123·24 Mar废弃矿坑变身花海引客来。Abandoned Pit Blooms into a Sea of Flowers, Luring Travelers Near.Çevir 中文00872