zeeto

91 posts

zeeto banner
zeeto

zeeto

@zeeto139

rice for live 🍚

Katılım Ekim 2011
1K Takip Edilen197 Takipçiler
zeeto
zeeto@zeeto139·
@Y0rN4h @AyakaMods Its a denpa inspired visual novel/rhythm game. Yunyun is a character in the and plays big role in the story, hence the name.
English
1
0
1
76
Y0rN4h
Y0rN4h@Y0rN4h·
@AyakaMods Amm... hi good morning, can someone explain me what is the yunyun syndrome? e.e I remember her as megumin friend.
English
1
0
0
566
AyakaMods
AyakaMods@AyakaMods·
🚨 JUST NOW 🚨 Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis dev admits the English localization is a total disaster. Random “END FASCISM!”, “i will NEVER be victimized under fascism again”, “SFW policies promoted fascism?”, full YOLO office-destruction rants, and other completely unhinged lines got injected into the game, none of this was in the original Japanese script. Creator (WHO YOU / Fuyuki Hayashi) just announced an urgent Discord announcement: they are personally reviewing everything with the localization team and fixing it all by the end of today (JST / 8 AM PT). Community feedback fought against this, and devs finally listened to fans! Screenshots of the announcement and the wildest in-game examples are attached.
AyakaMods tweet mediaAyakaMods tweet media
English
33
88
692
14.1K
zeeto
zeeto@zeeto139·
@fred6279 @QDenpaReceivers Give the man some break, he is probably patching it based on community respond. He also said in announcement that they are reviewing the whole thing, that takes times. Also the “translator” was most likely provided by publisher seeing their history together
English
0
0
79
2.8K
Fred
Fred@fred6279·
@QDenpaReceivers The new translations still aren't great. You have hired translators whose style is not in favour of accurate translations like the other languages. They are exploiting your lack of English knowledge.
English
2
28
2K
37.2K
zeeto
zeeto@zeeto139·
@zenilant @_rawrell True, at least that one didnt give me a headache while reading it tho
English
0
0
0
168
Zenilant
Zenilant@zenilant·
@zeeto139 @_rawrell considering they renamed it from "Needy Girl Overdose" to "Needy Streamer Overload" I'm more inclined to believe it was simply a matter of no one scrutinizing that game's localization at the time.
English
1
0
9
495
Rawrell 🌘
Rawrell 🌘@_rawrell·
Apparently the localization team is Dragonbaby. Their Head of Localization Sam Burton was also involved in Eiyuden Chronicle's localization, another infamously terrible one that completely butchered the characters' personalities and dialogue. That certainly explains a lot.
Rawrell 🌘 tweet mediaRawrell 🌘 tweet mediaRawrell 🌘 tweet media
Rawrell 🌘@_rawrell

This has to be one of the worst "localizations" I've seen in a long time. In what world does it make sense to translate "Yamero" as "END FASCISM"? It's a shame, I was looking forward to Yunyun Syndrome but these parasites vandalized it beyond recognition.

English
34
346
2.2K
48.4K
zeeto
zeeto@zeeto139·
@pokorakun dk if you unlocked it yet, but cirno perfect math class is in it
English
0
0
0
13
Poko Rakun 🔑
Poko Rakun 🔑@pokorakun·
i unlocked marisa stole a precious thing so maybe some songs are hidden in the game?
English
2
0
47
1K
zeeto
zeeto@zeeto139·
@foxgirlcafe pocket and res, aside of that nothing. she used to be good at making blizzard money but we have kiri now
English
0
0
0
14
caitlin
caitlin@foxgirlcafe·
what purpose does mercy serve.
caitlin tweet media
English
3
1
9
200
zeeto
zeeto@zeeto139·
@krfuffl @ChibiReviews Yeah its most likely the publisher, the dev seems like one that cares about fans opinion. Its still day one so I hope they will fix it eventually.
English
0
0
0
31
Moomin
Moomin@krfuffl·
@zeeto139 @ChibiReviews That's the thing. Many JP devs are hands off and trust the localization team to do their job. If the userbase aren't proactive in making contact directly at the source, they won't know something's wrong. Never send complaints to the English branch because they will get filtered.
English
1
0
0
81
Jabril
Jabril@_1tsYaBoiJayJ·
@GNG_Cooler Is it that good? Need some recommendations haven't read manga in a minute
English
2
0
1
14.2K
zeeto
zeeto@zeeto139·
@krfuffl @ChibiReviews People have been complaining since demo and they actually changed some things right before release. Maybe dev/publisher just fully trust the localiser since they have worked together in the past and there weren’t any issue with it
English
1
0
0
84
Moomin
Moomin@krfuffl·
@ChibiReviews I don't even play the game but if the Japanese developers have official feedback channel, I'll send them a message based on that Steam review. This shit has to stop.
English
1
0
0
2.3K
zeeto
zeeto@zeeto139·
@TheRandomUnused @ChibiReviews Which is weird, cus its the same people that did needy streamer overload. Both are heavily inspired by denpa culture and i cant remember they butcher that one this bad
English
0
0
0
267
Random Unused
Random Unused@TheRandomUnused·
@ChibiReviews Yunyun Syndrome was supposed to be a game to celebrate DENPA and otaku culture, but like all english localizers, they make it about themselves. At least the other language translations are accurate from what I've seen. The game is fun at least but the translation ruins it.
English
3
4
27
3.3K
zeeto
zeeto@zeeto139·
denji my goat
zeeto tweet mediazeeto tweet media
English
0
0
0
23
Haruto
Haruto@not_harutodayo·
@Plushy029 the devs are 100% smoking crack. they're bringing back the slugs but giving it to a new character. got it. are they gonna give back slugs to eika and bai mo too? lol
English
2
0
13
1.8K
Plushy
Plushy@Plushy029·
This new Strinova character looking tuff #Strinova
English
20
116
1.1K
59.2K
zeeto retweetledi
Anime Origin
Anime Origin@AniOrigin·
Frieren Returns in 10 DAYS
Anime Origin tweet media
English
29
2.1K
25.4K
351.7K
zeeto
zeeto@zeeto139·
After watching lof of hanae natsuki in madtown, i have a mixed feeling knowing he will be be voicing qifrey 😭😂
English
0
0
0
117
Chibi Reviews
Chibi Reviews@ChibiReviews·
Imagine if we got a remake at the same level as "Gushing Over Magical Girls"
Chibi Reviews tweet media
English
29
39
2.1K
31.5K