老张
5.2K posts


@lawgpts @miren_41319 现在只能刷证件了,打印的纸质票,已经不能称为票了,是报销凭证,它没有刷闸机进站的功能。另外,现在报销也不需要它了,可以用过app申请电子发票。
中文

@whiteTony99 中国从文化上是排斥诸如美国国防部长访中时试飞歼20,或习访美时美国发导弹打击叙利亚,认为不是正道,是旁门左道,不是君子之德。以往美俄见面,背后必定有小动作交换的,马克龙也是特别多,这次习没有,似乎对川震撼很大。毛以前也想不搞小动作,但是没有那个实力。现在习有自信,可以不搞小动作了
中文

@TrungTPhan Why he blocked the trafficking and parked illegally? Did he try to show Chinese a bad and false image of American?
English

@uDX0fhK15Jw3QbU @__Inty__ 北京对于违停的处罚,我太有发言权了:
最轻处罚:短信通知,尽快驶离。这种,收到信息后马上走,不罚;
其次:违停已被记录,将依法处罚。如果是马路牙子上有黄线、禁停标志,是3分200元;否则就是200元不扣分。
中文

美论坛:如果中国发电量真的世界第一,为什么夜晚没有印度亮?
“如果中国发电量真的是世界第一,为什么从太空看下去,印度比中国亮得多?”
在外媒论坛上,这个帖子已经盖了数千层楼,发帖者甩出一张NASA拍摄的全球夜间灯光图,南亚次大陆像是一块烧红的烙铁,几乎被密集的金黄色灯光填满。
反观中国,除了东部沿海的一串光点,中西部大片区域竟然是压抑的深黑色。
评论区瞬间炸锅,有人嘲讽中国的10万亿度电是算盘打出来的假数据,有人跟风说看灯光就知道,印度的城市化和民生普及早已反超。
卫星拍到的光,真的就是电量吗?
很多人想当然地以为,灯光越亮,电就越多,但实际上,NASA的卫星传感器就像一个极度敏感的捕光器,它捕捉的是地面向天空发出的“溢散光”。
简单来说,卫星拍到的是你家没拉窗帘漏出的灯光,是路边功率巨大的昏黄路灯,是商业街彻夜不灭的霓虹灯。
印度的灯光之所以在卫星图上“连成一片”,首先归功于老天爷赏饭吃的地理环境,印度国土平原比例高达60%,14亿人口极其均匀地散布在这些平坦的地带。
村庄挨着村庄,城镇连着城镇,哪怕每家只点亮一盏昏暗的白炽灯,由于没有高山阻隔,这些微弱的光芒也会在空旷的平原上汇聚、折射,最终在太空中形成视觉上的“光海”。
更有趣的是大气物理因素,印度三面临海,强劲的海风能有效带走空气中的颗粒物,这种极高的空气透明度,就像给地面灯光加了一层“柔光镜”,让原本普通的光线在卫星镜头里显得耀眼。
反观中国,我们是典型的“阶梯地貌”,胡焕庸线以西,是占国土面积70%的高原、荒漠和雪山。
在那些每平方公里不到几个人的人口稀疏区,哪怕我们把电线杆拉到了珠峰脚下,由于缺乏密集的路灯和住宅群,卫星看下去自然是黑黢漆的一片。
这不是没电,这是对大自然最基本的敬畏,因为在无人区点亮霓虹灯,那叫能源浪费。
而且中国这些年一直在搞“亮化减负”,如果你仔细观察国内的一线城市,你会发现我们正在大规模更换智能感应路灯和低色温的LED灯。
这些灯光更趋向于向下照射,精准照明路面,而不是把光线洒向天空去干扰卫星。这种“克制的明亮”,在追求高曝光的卫星传感器看来,反而成了“暗淡”的代名词。
如果对比一下两国的“账单”,你会发现一个毛骨悚然的事实。
2025年,中国全社会用电量首次突破了10.37万亿千瓦时,这个数字是美国的两倍多,甚至比整个欧盟、俄罗斯、日本和印度加起来的总和还要多。
如果说印度是灯火通明的“小酒馆”,那中国就是一台通宵轰鸣、火星四射的“巨型粉碎机”。
那么问题来了,这么多电,如果没用来点灯,都去哪儿了?
答案藏在那些卫星看不见的阴影里,在中国,超过64%的电力被投喂给了第二产业,也就是我们的工业和制造业。
那是一座座占地数千亩的自动化工厂,是深藏在地下的精密加工中心,是彻夜运转的铝电解槽和高炉。
这些工业用电是“内敛”的,一个消耗数亿度电的铝厂,其生产车间可能只有基础的照明,大部分能量都转化成了热能和机械能,在封闭的管道和线路中流淌。
它们不产生向天散射的光,但在国民经济的晴雨表上,它们产生的每一度电,都变成了你手里拿的手机、脚下踩的高铁、以及支撑大国运行的钢筋骨架。
而印度的情况截然不同。印度的电力结构中,居民生活和商业用电占比极高,超过了55%,这意味着印度的电力很大一部分是用来“撑场面”的。
他们的工厂开工率不足,工业基础薄弱,这就导致了大量的电力资源被消耗在了路灯、店招和家电上。
这种用电结构,在卫星图上看起来确实“烟火气十足”,但在强国竞争的赛道上,这其实是典型的“低效繁荣”。
在很多发展中国家,停电是家常便饭,印度在2012年曾发生过震惊世界的两次大停电,影响了超过6亿人。
印度的电网不仅脆弱,还面临着严重的“窃电”问题,在印度很多贫民窟,密密麻麻的私拉乱接电线像蜘蛛网一样缠绕在电线杆上,部分地区的配电损耗率甚至超过了20%。
这种缺乏监管的照明,虽然在夜晚增加了卫星图的亮度值,却让整个电力系统背上了沉重的财务压力和安全隐患。
中国走的是另一条路:全国一张网,毫秒级调度。
来自新疆哈密的光伏板、西南雅砻江的水轮机、或者是内蒙古戈壁滩上的风力发电机,正通过被称为“银色巨龙”的特高压线路,跨越数千公里向东部输送电力。
中国是全球唯一一个实现了14亿人全部通电的国家,早在2015年,随着最后一批无电人口,青海和四川偏远牧民家里的电灯亮起,中国彻底消灭了“电力真空”。
虽然那些散落在深山里的牧民家在卫星图上只是一个几乎不可见的小点,但这种“电网毛细血管”的触达能力,才是中国作为基建狂魔最硬核的勋章。
我们可以为了保护生态让西部保持黑暗,也可以为了经济效率让工业园保持低调,但只要你按下开关,电一定在那儿,这叫“高质量供电”。
马斯克近期在达沃斯论坛上的发言,又给这个话题添了一把火,他说:“电力是制约人工智能部署的根本因素。”
这绝不是危言耸听,在AI时代,算力的尽头就是电力,一个能训练出ChatGPT这种级别的算力中心,一年的耗电量能抵得上一个中等城市的居民用电总和。
这就是为什么英国《金融时报》会将中国称为全球首个重要的“电力国家”,在过去的传统观念里,衡量一个大国实力的标准是石油储备,但在未来,这个标准正在向电力倾斜。
到2030年,中国数据中心的用电量预计将超过4000亿千瓦时,这些电被送进了一个个漆黑的机房,转化成了足以模拟宇宙演化、预测全球天气、指挥千万辆自动驾驶汽车的庞大算力。
这些数据中心在卫星图上一点也不亮,它们甚至需要厚厚的隔热墙和昂贵的散热系统来锁住能量。但正是这些在卫星镜头里“暗淡”的地方,正在孕育着下一代文明的火种。
我们正在用全球1/3的发电量,构建一个前所未有的“数字化大坝”。当印度还在为解决城市基础照明而努力时,中国已经开始在沙漠里建设“光伏长城”,在深海里插上风电叶片。
回到开头那个问题。中国夜晚没有印度亮,到底说明了什么?
这说明了我们已经过了那个需要靠“灯光秀”来向世界证明自己发达的阶段,我们的电力流向了更深、更远、更硬核的地方。
如果有人再拿卫星图说事,你大可以告诉他:印度在发光,而中国在发电。

中文

@TxawjLaim @Trojanfan33 @ricwe123 Can you, a well-educated man, speak Chinese ?
If not — by your own definition — that makes you uneducated too.
English

@Trojanfan33 @ricwe123 Right? Chinese people are so uneducated that they don’t speak English at all.
English

China understands how easily Trump can be dazzled by spectacle.
They roll out choreographed parades, red carpets, and lavish ceremonies because they know he mistakes flattery for diplomacy.
He will come back praising Xi as a
"great friend" and bragging about how well he was treated, while the actual substance of his visit amounts to absolutely zero....
😂😂😂
English

「长文分析~日本語其实是一种低效又亢长的语言」理由见下文👉1️⃣语法结构的繁杂度•层层堆叠的赘词:日语的语法被公认为是世界上最繁杂的系统之一,其核心问题在于“功能性赘述”。动词活用的极度细分;日语动词拥有极其复杂的活用(变化)系统。为了表达肯、否定、时态、主动被动、使役以及“可能”等含义,一个词根往往要加上一长串的接尾词。例子: 「行かせたくなかった」(不想让他去)。仅仅一个动作,就叠加了使役、愿望、否定、时态四层变化。
2️⃣词汇系统的「多此一举」•外来语的「低效转译」:日语倾向于将已有的本土词汇或汉字词汇搁置,转而大量引进片假名外来词。冗长化:英语"Digital"(3音节)变成日语 "デジタ・ル"(4音节);"Infrastructure" 变成长达 7 个音节的 "インフラストラクチャー"。语义混乱:大量片假名词汇与原有日文词义重叠,造成了严重的词汇冗余,使用者必须同时记忆两套甚至三套词汇系统来表达同一个概念~诸如計画(プロジェクト)、日程(スケジュール)、会議(ミーティング)原本已有本地词汇且无论音节还是辨识度都更方便理解,偏要创造大量重复含义的片假名外来词,发音几乎完全模仿英语,但由于缺乏RQZC等音节的发音,只能用日语本土的“リ、クェ、ゼット、シー”代替,洋人来了也听不懂😅手术在日语中是“手術”,手术中用的刃具不就是“手術刀”么?偏偏要搞个“スカルプチャー”。就好比中文明明有“游乐场”这词,某天突然创造个“阿谬斯曼特怕尔特”别人只会觉得像个弱智🤡
3️⃣敬语系统的内耗:日语拥有世界上最发达也最臃肿的敬语系统(尊敬语、谦让语、丁寧语)。这不仅是语言问题,更是社会成本——说话者必须在每一句话中计算彼此的社会地位(种姓即视感),导致简单的信息传递被掩盖在冗长的客套辞令下。
4️⃣助词的陷阱:日语依赖大量的格助词(は、が、を、に、で...)来定义名词在句子中的地位。这些助词在语境不明时极易混淆,且在现代语言效率论中,这种强制性的标记增加了大脑处理的负荷。
5️⃣同音异义词的灾难:由于日语音节稀少(仅约100个左右)导致同音字极多(如Koushou可对应超过 40 个汉字组合)。
6️⃣日语漢字的读音系统被公认为是世界上最复杂的文字系统之一。其核心问题在于,日语并非简单地“借用”汉字,而是将汉字强行嵌入到原本已经存在的日语语音体系中,并在此后的千余年间,分批次、分地区地不断引入新的读音。“一字多读”的案例中最臭名昭著的例子就是 「生」字。根据《常用汉字表》,它有 12 种官方认可的读法,如果加上人名和特殊方言,甚至可以达到 30 种以上。熟字训与难读词:有时,日语会将两个以上的汉字组合在一起,赋予一个完全不按单个字发音逻辑走的“整体读法”。这被称为熟字训。人名与地名的“重灾区”:在名字中,汉字读音的自由度高到了近乎“任性”的程度,这种读法叫 “名乘” 。
7️⃣沟通效率的低下•暧昧与省略:从信息论的角度来看,日语的信息密度与传达速率呈现矛盾。主语省略与语境依赖:日语经常省略主语和宾语。虽然表面上字数变少,但为了确保对方理解,说话者往往需要使用更多辅助词汇或反复确认,这实际上降低了沟通的精确度。句末决定论(SOV语序):由于动词放在句末,且否定词又放在动词最后,这意味着听者必须听完最后一个音节才能知道对方是「赞成」还是「反对」这种结构在需要快速决策的现代商务或科研环境中极为低效。
以上です。

中文































