群竹

102 posts

群竹 banner
群竹

群竹

@MuratakeWorks

最近は何食っても美味い

東京 品川区 Entrou em Nisan 2026
24 Seguindo4 Seguidores
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@imzaebalsi 世界って悲しいなあ 君はいいやつだからもっと幸せに生きてくれよ 話に付き合ってくれてありがとう、こっちはもう夜中の3時だし明日も会社だからそろそろ寝るよ
日本語
0
0
0
1
ПьятницаХуятница
@MuratakeWorks Хаха нет, это не страшно. Просто скорее смешно и грустно одновременно. Просто тут твиты ограничены по заполнению. У нас коррумпированная власть, делающая все, чтобы самой быть в шоколаде, пока мы выживаем. (Хотя выживаем, конечно, громкое слово. Но в сравнении с иностранцами...)
Русский
1
0
1
1
Nicolas Lv.19633 🇵🇸🇧🇷
Porquê tanto japonês é OBCECADO com essa didática de "Pirataria é EXTREMAMENTE ruim" como se fosse algo comparável a assassinato ou algo do gênero?
Português
166
68
1.4K
34.6K
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@imzaebalsi なるほど マジで怖いのでやっぱり聞くのはやめておきます
日本語
1
0
1
5
ПьятницаХуятница
@MuratakeWorks Если ты спрашиваешь про отношение к нашим политикам, то да. Мы не любим наше правительство. Но лучше о нем я могу рассказать в личных сообщениях 😅 А если ты не об этом, то прошу, перефразируй сообщение, пожалуйста. ИИ мог плохо справиться с переводом. Он плох в японском
Русский
1
0
1
11
Alex Santos
Alex Santos@aleekoon·
@virgiliozao @mull3r_1 No fundo acho até que os autores japoneses devem pensar assim, mas não falam pq a obra deles é publicada numa revista que pagam eles. Mas acho que no fundo o que eles querem é que a obra seja mais disseminada possível.
Português
1
0
2
272
Fábio 🇾🇪
Fábio 🇾🇪@mull3r_1·
Japonês sobre pirataria: Não tem dinheiro? Trabalhe pra comprar Trabalha, mas o dinheiro não é suficiente por conta da inflação? Trabalhe mais. O mangá que você quer ler não tem tradução em inglês? Aprenda Japonês O mangá não está disponível meio oficiais online?(+)
Fábio 🇾🇪 tweet media
Português
161
158
4.3K
218K
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@MinimoTTV プラットフォームを作ってる人が「風車を作ってる」というのはまさしくそうだと思うんですけど、 何の努力もせずにタダでメリットを享受してるフリーライダーが「俺たちは風車を作ってる」って言うのは、ちょっと自分をかっこよく演出しすぎではないですか? 風車作りのメンバーに入ってないですよ。
日本語
0
0
0
1
Minimo
Minimo@MinimoTTV·
@MuratakeWorks I'm not, the people "making windmills" are either companies, or the distributors of pirated content. You can't complain about pirates capturing demand if the companies can't be bothered to set up their own services here. Or well, you can, it just doesn't help anyone.
English
1
0
0
6
さくらとけなり@skeb受付中
日本人面白いこと言うな〜と思うし 外国人は面白こと言うな〜と思ってます 日本人は海賊版があるのは仕方ないけどゼロに近づける努力をしろと言っていて、 外国人は海賊版があるのは仕方ないから海賊版がある前提で話を進めてと言っている 外国人の方がサイバーパンクSF風
日本語
49
10
199
20.9K
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@imzaebalsi これ、答えられない状況だったら答えなくていいんだけど、魚の頭って本当はあんまり好かれてなかったりしますか? 日本のニュースだと間でいろんなフィルターがかかってから情報が届いてるだろうから、あんまり普通の人の話って聞ける機会がなくてさ… 嫌な質問だったらごめんね
日本語
1
0
0
13
ПьятницаХуятница
@MuratakeWorks @Nicolas19633 В любом случае сейчас мало что изменится. Все должно меняться с верхушки (как говорится, рыба гниет с головы.). А от качества жизни уже и индустрия развлечений расцветает и чувствует себя прекрасно. Но это недостижимая мечта, по крайней мере сейчас.
Русский
1
0
1
13
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@Lamen_D @Nicolas19633 ロシア人の投稿は日本人から見ると妙に詩的で知性を感じますね… 今の情勢だと日本もそのうち滅びるかもしれないので、お互いそうならないように願っておきましょう
日本語
0
0
0
10
Alexandr Detkin
Alexandr Detkin@Lamen_D·
@MuratakeWorks @Nicolas19633 В Японии не было правительства,которое строит новые стены и обрубает старые мосты.
Русский
1
0
1
9
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@imzaebalsi @Nicolas19633 私も国外の事情が学べてよかったです。 解決の方法は全く思いつかなかったですが。 各言語で電子版が出版されてその国の物価に見合った価格で買えるのがベストなんですけど、物価の安い国だと売上と出版コストが釣り合わないんでしょうね。 AI自動翻訳でコストが下がれば、チャンスが増えるかな…
日本語
1
0
1
18
ПьятницаХуятница
@MuratakeWorks @Nicolas19633 Да, для иностранцев это весьма недешевое удовольствие. По этому я и удивилась вашим ценам. И, признаюсь, немножко позавидовала 😅 К слову, теперь я больше понимаю японскую сторону конфликта насчет пиратства
Русский
1
0
1
21
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@OOssium @forsythia13579 ということは、あなたはさっき「私たちが風車を作る」って言ってましたけど、実際はあなたは風車を作るのに関わってなくって、他人が頑張ってるのを横で見ているだけなのにあたかも自分がその風車を作ってるチームの人間みたいに振る舞ってたってことですか??????
日本語
0
0
0
13
OrdoOssium
OrdoOssium@OOssium·
@MuratakeWorks @forsythia13579 My personal contribution is that I talk on the internet when I am bored and have no-one else to talk to at the moment. No more.
English
1
0
0
13
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@mikainari @Nicolas19633 漫画の高さはえげつないと思いました。 国内で作られている映画や本も高いんですか? それとも輸入品が高いだけ? ここまで外国の作品が高いなら、自国の作品の方が購入しやすくて人気が出るのでは?
日本語
0
0
0
29
МИКА
МИКА@mikainari·
@MuratakeWorks @Nicolas19633 Como disseram, o custo no brasil por exemplo é enorme. Não só para mangás e animes, mas filmes, séries, cinema... na real todo lazer que você imaginar, é difícil para o brasileiro comum. Boa parte da população eu diria que nem classe média é!
Português
1
0
1
39
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@Lamen_D @Nicolas19633 まあ、うーん、なんとも言いにくいんだけど、 日本は第2次世界大戦の後に国際社会に復帰するまで6年8ヶ月だったってことだけ言っておくね。10年はかからなかった。 気休めみたいで申し訳ないけど、誰も得をしない難しい状況が早く終わるように祈ってます。
日本語
1
0
0
37
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@imzaebalsi @Nicolas19633 それを言われて気になったので、日本のamazonで英語版のonepieceの価格を調べたら、日本の2倍以上の価格でした。 流通コストだけでなく、そもそも翻訳された時点でそのコストが乗るようです。 また、おそらく相対的な需要の少なさも影響して価格を上げてます。
群竹 tweet media
日本語
1
0
1
26
ПьятницаХуятница
@MuratakeWorks @Nicolas19633 Ох бля. Я только что посмотрела на оборот своей манги(они у меня нераспакованные, я их читаю онлайн), у меня они варьируются от 780 до 1300 рублей (1500 до 2700 йен) 🥹 Похоже, я буду теперь заказывать мангу через японцев 😅
Русский
1
0
0
24
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@OOssium @forsythia13579 なるほど、あなた個人の貢献はこの問題に対するアイデアを最初に思いついて提案したということでしたか!
日本語
1
0
0
19
OrdoOssium
OrdoOssium@OOssium·
@MuratakeWorks @forsythia13579 The fact that I have not personally built these is not really relevant. They would be major collaborative efforts in any case. I am simply saying that we found supranational ways of easily transferring, publishing and licensing content. Japan doesn't even have audiovisual CMO'
English
2
0
1
11
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@zelimpinho @Nicolas19633 素晴らしいコレクションです! ドラゴンボールの背表紙は集めることを楽しくさせてくれますね。 さっき別の人がブラジルの漫画がめちゃくちゃ高額であることを教えてくれたので、あなたが大富豪なのが1発でわかりました。
日本語
0
0
1
60
zaza is just a complainer
@MuratakeWorks @Nicolas19633 Eu já pirateei todos esses mangás que eu tenho quando eles não estavam disponíveis, Comprei todos assim que foram lançados aqui. Mangá é muito caro aqui no Brasil, eu só consigo comprar porque a minha condição financeira é boa
zaza is just a complainer tweet media
Português
1
0
1
92
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@tralalelotrala5 @Nicolas19633 ちなみに内容量って同じですか? 海外に出すにあたって、日本版の2巻分のエピソードを1冊にまとめて売ってるってわけではないですよね? 日本版だと、1巻あたり9〜11話くらいが収録されてます。
日本語
1
0
1
11
PEDRONES
PEDRONES@tralalelotrala5·
@MuratakeWorks @Nicolas19633 É bem triste essa situação, mas sempre que possível dou um jeito de apoiar os criadores comprando o material oficial Aprendi muito também, não sabia que um volume de mangá era de 500~600 ienes Eu, como alguém que adoraria trabalhar com quadrinhos, sei como esse assunto importa
Português
1
0
0
24
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@imzaebalsi @Nicolas19633 これは日本のAmazonの画面です。 画面の下の方に価格の表示がありますが、左が電子版、右が紙の本です。 紙の本は配送費用も込みでこの価格です。 私は今日、自分がいかに恵まれているかを知りました。
群竹 tweet media
日本語
1
0
0
52
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@Nicolas19633 Xの投稿見てると、物価が高い国この問題に対して比較的静かなんだよ、アメリカとか。 まあ英語なんて真っ先にローカライズ版が出るってだけの理由かもしれないけどさ… ポルトガルが大航海時代の後にもっと頑張って世界制覇してりゃよかったのかも
日本語
0
0
2
612
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@Nicolas19633 これは難しい問題で、たとえばブラジルの人たちがあまり悩まずに買えるくらいに漫画の価格を下げると日本の物価に換算したときの価格がすごく小さくなって、ブラジル向けの公式プラットフォームを用意するコストと釣り合わなくなってしまうんだよな…
日本語
1
0
0
717
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@Ash69544910 @Nicolas19633 オンライン版は日本と価格が変わりませんが、平均収入からすると2倍くらいになりますね。さっきブラジルの人の話を聞いたらもっとえげつない価格をしていたのでまだマシなほうですが。 輸入に関しては… 諸事情を鑑みて曖昧な言い方をしますが、世の中が平和になって流通が回復することを願ってます
日本語
1
0
1
25
Emerald Degree
Emerald Degree@Ash69544910·
@MuratakeWorks @Nicolas19633 Да, причина в основном в этом. Онлайн версия Берсерка на русском стоит 400 рублей (836 йен), в то время как усредненная стоимость печатных книг в РФ 500-600 рублей (1 045-1 254 йен)
Русский
1
0
0
22
群竹
群竹@MuratakeWorks·
@MinimoTTV 「風車を作る」ってカッコイイことを言っていたので、てっきり自分で作ってるのかと思ってたんですが、そうではないんですか?
日本語
1
0
0
6
Minimo
Minimo@MinimoTTV·
@MuratakeWorks No, the point is that piracy is an inevitability, and being moralistic about it won't fix anything. The thing that does help curb piracy is building "windmills" like Spotify or Steam, like how JP manga publishers expanded their service into rural areas where piracy was rampant.
English
1
0
0
7