fluffffy

2.1K posts

fluffffy banner
fluffffy

fluffffy

@fluffffy1

身バレしてるとこでは言いにくいレベルの独り言。己の無自覚な余計な一言や2面性で、知り合いを戸惑わせないために、ここはあります

Entrou em Mayıs 2018
42 Seguindo5 Seguidores
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
Twitterは建設的な話し合いをする場所ではないと思う🙁 アプリのデザイン思想が、一つのトピックを話し合うUXになってない 意図的にその時々のフィーリングをぶつけるデザインになってる 異なる意見を散発的に知るのはいいけど、解決はできない 必要なのは話し合いではなくスルースキル
白猫 海【🆂ironeKo🐾ฅ】@SironeKo2000

話を聞いてるとまじでこの問題切実らしくてさ 日本人は狭い島国だし、アニメ、ゲーム、小説や漫画等のコンテンツが充実してて、新品もほとんどの人がすぐ手に入れられて、終売したものや限定品も中古ショップを回れば手に入るっていう当たり前の中にいるし、実際にR4とか漫画村、違法アップロードとかが日本で話題になった時にそれぞれの売上が低迷して、各有力企業が動いて法改正をして、明らかに悪だという認識だけど、 海外の自分は海賊版を使わないけど海賊版を擁護してる人の話を聞くと、 そもそも国がおかしかったり、 企業が日本のような誠実さがなくて、不当な価格釣り上げをしてくるから企業への信頼がなくて、対抗する為に一揆として海賊版活動を活発化させて、価値を暴落させて企業が適正価格にして流通させるっていうケースが幾つかあるらしいのよ そういうの教えてくれた擁護派の中には、正式なものを流通させる為に自ら企業に抗議して、翻訳の作業を買って出たファンも居るくらいには流通網がなかったりおかしいっていう背景があるみたい もちろん、それが海賊版が正当な事には絶対にならないけど、 『海賊は悪だ!』 『独占こそ悪だ!』 って何も生まない争いをやるんじゃなくて、お互いの事を共有して、 海賊版文化の歴史と、 日本の文化や歴史の情報交換をして、 もっと建設的な話し合いをするか、 争わないようにお互い棲み分けが出来るようになって欲しいと私は思うよ 叩きあってても、 海賊版は消えないし、正規品の流通網は増えないどころか、 お互い失う物の方が多くなってしまうからね

日本語
0
0
0
147
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
@explorers_money 見落とされている詳細 日本は小中学校ではランチが出されます それは完全にバランスが取れており、非常に多様性があります そしてその日のメニューがどのような栄養素を摂るために優れているかの説明があります これを食育といいます ちなみに私はラーメンは年2回くらいしか食べません😂
日本語
0
0
2
293
Money Explorers Kids
Money Explorers Kids@explorers_money·
Japón tiene una de las tasas de obesidad más bajas del mundo. Sin embargo, comen ramen, beben cerveza y no le temen a los carbohidratos. Tenía que averiguar cómo. Las 7 razones que descubrí destrozaron por completo mi creencia occidental:
Money Explorers Kids tweet media
Español
216
1.1K
6.5K
4.4M
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
@explorers_money いいえ、それは東京などの一部の都市のみです
日本語
0
0
1
257
Money Explorers Kids
Money Explorers Kids@explorers_money·
3. Caminan…en todas partes Las ciudades de Japón están hechas para andar y en tren. • 6.000-10.000+ pasos al día es la norma • Caminar baja el azúcar en la sangre después de las comidas • No hace falta ir al gimnasio cuando el movimiento es la vida cotidiana
Español
6
63
675
276.1K
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
もう私の中では、 - どんな境遇でも海賊版は盗品 - 盗品とわかってても使う人はいる - それに言い訳する人もしない人もいる - 言い訳しない人のほうが潔い で終わったけどね😂 これをきっかけに自国で輸入経路を作ろうとする猛者が現れたらいいなぁと思いつつ🤗
日本語
0
0
0
27
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
海賊版問題 コンテンツにアクセスできないから仕方ない主張の人達、それはいいんだけど、海賊版と聞いたら眉をひそめる人は同じ国にいるよね?例えばお婆ちゃんとか お婆ちゃんに言われたら聞き流すよね? なんでそれをせずにいつまでも同じ言い訳で戦ってるんだろ🤔 それともお婆ちゃんとも喧嘩する?
日本語
1
0
0
20
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
自分の世界の理屈に当てはめて、訳知り顔をするのをやめて下さい😅知ったかぶりは見ていて恥ずかしいです
日本語
0
0
0
62
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
音楽市場で考えると、我々は他のアジアの国に比べるとかなり優遇されています 我々の市場が大きいためですが、つまりお金を払っているからです 我々はアーティストに報いるために正規のグッズを購入します
日本語
0
0
0
32
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
日本は、日本国内のコンテンツに満足していない人にとって、かなり困難な国です それでも国内に同志が多い場合はマシですね。我々は自分の国に自分が好きなものを流通させるために情熱を持って取り組む人が多いと思います。勿論正規のルートで、という意味です
日本語
1
0
0
23
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
私は日本の音楽が好きではなく、SOADやRammsteinがいつか自分の国で見れることを心待ちにしています また日本の演劇も貧弱です 我々も頑張っていますが、USやUKのような娯楽性に欠けています NTLiveが公式にブロードキャストを始めたので近年ようやく私の欲は満たされました
Artem Bizyaev@ArtemBizyaev

Ну рил, в Японии за один год выходит столько тайтлов, сколько не светит за всю жизнь отдельно взятой стране. Плодотворность авторов напрямую зависит от устройства их общества. И после этого мы считаем, что можем спорить с ними за интеллектуальную собственность - это смешно

日本語
1
0
0
246
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
@SodralPiece あなた達に同情的な古い世代として、本当に正直に言うよ 本当に読みたいなら、流通ルートを作る努力をするよ 自分が輸入元になるとかしてね または自分が現地に住めるようにする どちらも無理なら諦める 存在さえ知らなかったことにするよ それがインターネットができる前のやり方だった
日本語
0
0
0
12
Sodral
Sodral@SodralPiece·
O que vocês acham de conteúdo pirateado de mangás que não são disponíveis de nenhuma maneira para nós, no Brasil? Sejam sinceros, por favor.
Português
382
15
195
46.4K
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
他の文化的土壌として、根本的には日本では、売買における信頼関係が高いんだ 日本では公正な商売をしないと、その商品は売れなくなる だからちゃんとした企業は誠実であろうとするし、買い手はよいものを提供する企業を贔屓にして守る 海外はこの信頼関係がないんだ
忍野佐輔@oshino_sasuke

日本のオタクが海賊版を嫌う理由って、 メチャクチャ海賊版に苦しめられたクリエイターが多くて、 更に、それ故にクリエイターの次回作が出なくて涙を飲んだ正規ユーザーが多いからって話で、 『日本人はルールや秩序を絶対視するから』 とかではないよな…… (でなきゃ"割れ厨"なんて言葉は無い)

日本語
0
0
0
172
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
アメリカには道徳の授業がないんだそうだ👀 あと「自分がされて嫌なことは他人にもするな」ではなく「自分がされて嬉しいことを他人にしろ」らしい マジでなるほどなって感じだわ😂 youtube.com/shorts/iJiuXKW…
YouTube video
YouTube
日本語
0
0
0
24
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
@TheShirtLad @bee_fumo ゲームに限って言えば、それには完全に同意します 日本の企業は欧米ほど邪悪ではないと信じていますが、彼等の改革の速度は遅く、ゲーム業界全体の発展という観点で、彼等のコピーライトポリシーは誤っていることが多いです
日本語
1
0
1
81
The Shirt Lad
The Shirt Lad@TheShirtLad·
@fluffffy1 @bee_fumo I think piracy, like with other cases of copyright infringement isn't inherently a clear-cut case of 'completely not okay', there's more factors at play. Outright plagiarism is, for example seen as far worse than simply downloading a copy of a 50+ year old movie for personal use
English
1
0
1
63
🐝🇬🇷
🐝🇬🇷@bee_fumo·
The most fascinating part about this debate isn’t “Japan vs. the West” - it’s Japan vs. nearly the entire rest of the world. Game Console Emulation, game preservation, modding, and fan translation scenes are massive across Europe, North America, Australia, South America, Russia, and even much of China. There's a few key historical reasons: 1. The Homebrew community. The powerful 1980s homebrew & tinkering culture on home computers (especially the AMIGA) taught entire generations how to program, crack, and modify games. 2. Poverty. In many countries -especially former socialist ones- consoles and games were expensive or unavailable. Emulation became the only realistic way to play and preserve them. 3. Censorship & limited access. Fans had to import, copy VHS tapes, smuggle anime/games, and create their own translations. A lot of this underground work happened at conventions. This fan-driven effort continues today: the best translations of Japanese games and anime are still often done by passionate pirates and hobbyists, while official localization (especially by big companies like Crunchyroll) tends to either be done poorly or contain contemporary American politics. A few additional interesting facts: - The Nintendo European Research and Development team(NERD) has in the past hired console emulator developers to develop the modern emulators used on modern services like Nintendo Switch Online. However these days Nintendo is far more aggresive towards them. - Companies like SEGA actively benefit from and tolerate this culture. The Sonic the Hedgehog scene is legendary for its ROM hacks, mods, and fangames (Sonic Robo Blast 2, SAGE Expo, Sonic Hacking Contest). SEGA has historically allowed these to flourish as long as they stay non-commercial - something that keeps the franchise alive and passionate in the West. Pictures: 1. Bootleg pirated Anime VHS tapes. 2. "Assembly 2004" a demoparty 3. Demoscene/Hacking groups 4. Sonic Hacking Constest website
🐝🇬🇷 tweet media🐝🇬🇷 tweet media🐝🇬🇷 tweet media🐝🇬🇷 tweet media
しあわせラボラトリー/ゆるゆると思考する日々@happylabo2

@BukhariCorpus @bee_fumo 間違ってるんじゃなくて、どうやらゲームコミュニティの文化そのものが全く異なるものなんだ。僕たちもそれを理解する必要がある。 その一つにゲームカートリッジやハードのリセールがあって、確かに日本では簡単に購入できる。 まるで宇宙人との会話みたいだよね。

English
56
656
4.5K
226K
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
@TheShirtLad @bee_fumo もう一度繰り返しますが 私は「駄目だけどやった」は理解しています 一部の日本人は法律に固執していますが、それは彼等が典型的なSNSユーザーであり、議論のポイントを見失っているからです
日本語
1
0
1
102
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
@TheShirtLad @bee_fumo 私はルールの話ではなく道徳の話をしています 人はルールを破るものです 昨日時点で、私はあなた達の道徳感を疑っていました 私はコピーへの罪悪感が皆無の国を知っているので😅 しかしそれは杞憂でした あなたを含め複数の人が、海賊版は悪いことだと認めてくれた それが我々が共有するべき道徳です
日本語
1
0
1
127
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
@TheShirtLad @bee_fumo 道徳的に誤ったことをする理由は、その人なりにあるでしょう しかし私が葬りたいと思っていた自分のアート作品を盗み出して公開されたうえ、それが正義だと開き直られたら、余計にムカつきます 日本のオタクなら、盗賊版自体は理解があります 問題はそれをどのような姿勢で扱うかです
日本語
1
0
0
29
fluffffy
fluffffy@fluffffy1·
@TheShirtLad @bee_fumo 私は現代社会が容認する複製の定義について議論するつもりはありません 私は、道徳的な観点から企業を含むクリエイターに同情的である日本人を責める西側の人たちに、日本人がこだわるのは、道徳的に誤っていることしてる人がそれを認めず、正義ぶっているからだと気づいてほしいだけです
日本語
2
0
0
100