CulidKin รีทวีตแล้วLauren Jamy Klaasen@Lauren_jaykay·16 Ara@CulidKin You are everything.แปล English0110
CulidKin@CulidKin·21 MayThe extent people will go to to LOOK rich instead of just working hard enough to BE rich makes me sad. Ny guys.แปล English01060
CulidKin@CulidKin·21 MayIf your cellphone costs more than the car you drive, you & I are gonna have a problem.แปล English0620
CulidKin@CulidKin·19 MayColoured girls don't carry pepper spray bc what other weapon could they possibly need besides that bek.แปล English1634401
CulidKin@CulidKin·16 MayI've got postgraduate diplomas in vrieting too much & rukking myself op.แปล English028110
CulidKin@CulidKin·15 MaySome of you rocking the dapper look these days forget that you used to yak those chrome Playboy bunny emblem belt buckles. The spinner ones.แปล English0211201
CulidKin@CulidKin·15 MayWhen guys used to rock those 50 Cent / G Unit jeans they bought by a stalltjie in Gatesville. Smh.แปล English0440
CulidKin@CulidKin·15 MayBack when the boys used to call us BABA. Not babe or baby. Baba. BABA guys!!! Sis.แปล English01290
CulidKin@CulidKin·15 MayDuring my mXit phase my ringtones were either 1. Cassie - Long Way To Go OR 2. Bow Wow ft. Chris Brown & Omarion - Shorty Like Mine. NOMMER!แปล English138280
CulidKin@CulidKin·6 MaySomeone make my mother president, so she can put the fear of God into the people catching on kak in our country.แปล English116160
CulidKin@CulidKin·6 MayJust because majority of people your age think its kwaai DOESN'T mean it is. It just means you all look mindless as a collective.แปล English026150
CulidKin@CulidKin·6 MayWhen people say dumb shit like "if she's a stoner she wifey material". Someone explain this fucking statement to me. Are yous all jas?แปล English246220
CulidKin@CulidKin·6 MayMy children can be naughty, but don't be a destructive shitkop who isn't contributing to society man.แปล English010100
CulidKin@CulidKin·6 MayIt saddens me that some - actually, MOST of the youth today are such weak minded individuals. Parents need to step up their game NOW.แปล English014120
CulidKin@CulidKin·3 MayColoured girls need to stop hiding behind a fringe. Accept your face for what it is.แปล English123210
CulidKin@CulidKin·22 NisRelax with the gossiping, maybe if you kept your bek you'd be able to keep your friends.แปล English029170