مطرود@Matroooood·28 Şubای خونِ بیگناه ببینم چه میکنی! ای تیرِ سرخِ آه ببینم چه میکنی! _ مرتضی لطفی _แปล فارسی00865
مطرود@Matroooood·27 Şubاگه بخوام وضعیتی که توش قرار داریم رو به کمک زبان مادریم توصیف کنم میشه: « گاو دکفته بازار»แปล فارسی2030274
پریـشآن@i_parishaan·27 Şubلطفاً کارزار طرد فَک و فامیل عرزشی رو راه بندازید. من دیگه خسته شدم. نمیتونم.แปล فارسی1016176
مطرود@Matroooood·27 Şubمن و این دختره، ساعت 7 صبح خوابیدیم و قرار شد تا 4 بعد از ظهر بخوابیم. نتیجه این شد که من راس ساعت 12 بیدار شدم. به نظرتون این کوآلا تا 4 میخوابه؟! خواهیم دید چه میشود.แปล فارسی30341.2K1
Suzume@Somayeh19822·27 Şubخوب گوش کنی به آدما، میفهمی بیشتر زخمهاشون از «حرفهایی»ست که یکی بدون فکر زده. بیا قبل از حرف زدن، اول تأثیرش رو تصور کنیم #کابوس_شبانهแปล فارسی90628173
آقای اِم آی@aghaye_mi·26 Şubالان از گوشی فقط کاورش میشه خرید از لپتاپ هم هیچی نمیشه خریدแปล فارسی1222166.9K2
Suzume@Somayeh19822·27 Şub@Matroooood من اگه 4صبح هم بخوابم 6بیدار میشم، فرقی هم نمیکنه چه روزی باشه و کجا باشم حتی مسافرت باشمแปล فارسی10168
مطرود@Matroooood·27 Şubمنتظرم بهار بشه، سه تا جوجه رنگی بخرم. اسمشون رو میذارم سلم و تور و ایرج :( (یه چیزیه که فقط تو ذهنمه، نمیتونم ازشون نگهداری کنم؛ پس کنسله)แปล فارسی0032296