SpaceGhostDubbbb@NimaDW·19 Şubچشم انداز مرد بدبخت متوسط ۳۰ ساله بودن خواستنی به نظر میاد.แปล فارسی10732.3K1
SpaceGhostDubbbb@NimaDW·10 Şubحداقل تجربه جدید داریم فک کنم. قرار بود یه موقعی که تا جایی که میشه تجربه جدید کسب کنیم. اونم ادام بود.แปล فارسی20662.6K1
SpaceGhostDubbbb@NimaDW·10 Şubواقعا ولی سکس وورک سگش شرف داره به نصف کارای مورد قبول تو جامعه که واسه پول میکنن.แปล فارسی51334037K7
SpaceGhostDubbbb@NimaDW·10 Şubتقریبا گم کردم چهارچوبی رو که واسه درست و غلط بودن داشتم. اینکه از اول داشتمش یا نه رو هم حتی اطمینان ندارم. احتمالا ادا بود کل این مدت.แปล فارسی631343.9K7
SpaceGhostDubbbb@NimaDW·10 Şubجنده شدم حس میکنم واس پول هرکاری میکنم تقریبا. اخرین تیکه های روحمه دارم میفروشم. اسپارکم به کیر خر بند شد بدونین خودخواسته بود.แปล فارسی7425213.1K14
SpaceGhostDubbbb@NimaDW·10 ŞubCant love too hard from afar but the shit still there, you just gotta know thatแปล English10401.7K3
SpaceGhostDubbbb@NimaDW·20 Ocaآخر دنیاست و اینا. سیاهی و سوارکارها و این بازیا. درد داره.แปล فارسی05813.8K2
SpaceGhostDubbbb@NimaDW·20 Ocaوایแปล🍃@rahaazahدر بیپولترین اِرای زندگیم قرار دارم که روزانه یک وعده غذا رو هم درست نمیتونم بخورم. فارسی20566.9K2
SpaceGhostDubbbb@NimaDW·28 Ara@rnurse1996 فک کنم یه بخش زیادی از قشنگیش به همین فاصله نقطه شروع و امروزش باشه. صدای ماشین خودشه خودشم ریکورد کردهแปล فارسی311142.8K1