Pete Freeth

1.3K posts

Pete Freeth banner
Pete Freeth

Pete Freeth

@PJFreeth

Senior Lecturer in Translation @LondonMet_TI | Translator visibility, ethics and paratextuality | Asst. ed. Translation in Society | Translator DE-EN | He-him.

เข้าร่วม Kasım 2013
731 กำลังติดตาม775 ผู้ติดตาม
ทวีตที่ปักหมุด
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
Not gonna be deleting this account, but definitely not very present on this site any more. See you in the other place @ /pjfreeth.bsky.social
English
0
0
7
451
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
Very pleased to say that Beyond the Translator's Invisibility (edited by Rafael Treviño and myself) has now been made fully open access courtesy of @LeuvenUP! Find it on JSTOR: lnkd.in/eMdS5Yny Or on ProjectMuse: lnkd.in/e-BwuiJB
Pete Freeth tweet media
English
0
2
9
225
Dr Hannah Klimas 🇬🇧🇱🇹🇺🇦
Looking forward to starting work as a Research Associate in Linguistics at @ntu_research next week! I’ll be working on the linguistic practices of coal mining communities in the post-industrial era in the East Midlands and the Ruhr region of Germany. Los geht’s!
English
6
0
7
307
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
🟢Now available: The green OA for my chapter “Yes: I translated it!”: Visibility and the performance of translatorship in the digital paratextual space I argue translatorship is performance and is key to understanding (literary) translator (in)visibility repository.londonmet.ac.uk/8802/
English
0
4
12
463
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
Thanks Anna Milsom & @The_Translat0r for reviewing my edited volume! "There is no question that Freeth and Treviño’s book succeeds in amplifying, extending and interrogating ‘one of translation studies’ most pervasive, polarising, and imprecise concepts’" doi.org/10.1080/135565…
English
0
1
17
402
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
@MonaBaker11 Staying off my work emails as I'm on paternity leave, so can you DM me your preferred email?
English
0
0
0
50
Pete Freeth รีทวีตแล้ว
Piero Toto
Piero Toto@pierototoUK·
Well wasn’t that a bloody success, @PJFreeth? Thanks to all those who came to our session on genAI & critical thinking as part of @APTIS_UKI Unconference. So much food for thought about the future of education, translation & technologies. Stay tuned for more! #APTIS2024 #xl8
Piero Toto tweet mediaPiero Toto tweet mediaPiero Toto tweet media
English
0
5
21
2.3K
Pete Freeth รีทวีตแล้ว
Translation at Warwick
Translation at Warwick@Warwick_Transla·
The first #APTIS2024 Hot Topics roundtables are underway. @PJFreeth and @pierototoUK introduced their project on critical use of GenAI and assessment performance, and are now leading small group discussions on the topic.
Translation at Warwick tweet mediaTranslation at Warwick tweet mediaTranslation at Warwick tweet media
English
0
5
21
899
Pete Freeth รีทวีตแล้ว
EST
EST@estrans·
Call: The journal ’Translation in Society’ has recently opened a new section for ’Academic translations’. It invites scholars to submit English translations of academic texts from any source language that align with the aims and scope of the journal. #html_fulltext" target="_blank" rel="nofollow noopener">jbe-platform.com/content/journa…
English
0
32
48
3.5K
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
Just had a lovely hour discussing my own visibility research and contributions from "Beyond the translator's invisibility" with translation studies staff and students from @SML_Newcastle - thanks for the invite @jenjenarnold & @JCPenet! Hope to make translation more brat soon...
English
0
0
7
208
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
Submitting an article is the perfect end to an academic's week, right? Big love to @pierototoUK for putting up with my collaborative nonsense, too!
English
2
0
8
278
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
Very much looking forward to sharing our students' reflections of the use, utility and importance of AI tools for their studies, and hearing about the experiences of other institutions at a "hot topics roundtable" with @pierototoUK - see you soon APTIS!
Translation at Warwick@Warwick_Transla

#APTIS2024 will start on 7 November with two parallel hot topic roundtables! #translation #xl8 📍 Remember that registration closes today! warwick.ac.uk/fac/arts/moder… (1/3)

English
0
2
12
572
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
@hmking_linguist @PhDVoice @AcademicChatter Also, make a note of why you made key decisions. Your examiners can (and probably will at some point) disagree with you. But ultimately it's your project and you did it this way for a reason, so just be prepared to justify yourself as the expert in this field!
English
0
0
1
56
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
@hmking_linguist @PhDVoice @AcademicChatter Have a good break away from the thesis! You absolutely can over prep for a viva. So, take time away, come back with fresh eyes to give it a critical read through in the couple of weeks before
English
1
0
1
99
Pete Freeth
Pete Freeth@PJFreeth·
@dorrego @AstonUniversity Yikes, so many problems with this and yet almost none of them surprise me. Hope you get a response soon, David!
English
0
0
7
1.7K
David Orrego-Carmona
David Orrego-Carmona@dorrego·
Hey @AstonUniversity, Glad you're improving your staff-student ratio. However, I'd appreciate it if you didn't use my face to advertise your new hires since you actively encouraged me/my colleagues to leave or made us redundant. #Translation & #languages at Aston are now closed.
David Orrego-Carmona tweet media
English
22
137
592
51.2K
Boyi Huang 黄博一, PhD
Boyi Huang 黄博一, PhD@huang_boyi·
Dear colleagues, I've got my university to agree to purchase a professional subtitling software for teaching modules such as Audiovisual Translation. Which software would you recommend in the current climate? #xl8 #avt
English
4
1
8
1.3K