SM@SAMGA83·13 MarДобрался довольно быстро, когда вдруг ожила рация: три тона но командной частоте.แปล Русский0000
SM รีทวีตแล้ว45867354@112971414·12 MarПроизводственная пыль как фактор профессиональной вредности.แปล Русский0300
SM@SAMGA83·13 MarЛи не включал его неделями кряду, потому что при большой влажности его матери труднее дышалось.แปล Русский0000
SM รีทวีตแล้วжить ой, но да@ArthurRo_·12 MarВыскочив из укрытия, Повелитель Ночи сорвался на бег и присоединился к схватке.แปล Русский0400
SM@SAMGA83·13 MarПоразительно… - С твоей стороны, - ехидно прервал низушек, - очень мило поражаться.แปล Русский0000
SM รีทวีตแล้วюлия@ore_yuliya·12 MarВедьмак, хоть и очень злой, ограничился сочным плевком на пол.แปล Русский0200
SM รีทวีตแล้วИрина Бугачева@zoto1990·12 MarПотому-то я и хочу, чтобы ты мне все рассказал.แปล Русский0300
SM รีทวีตแล้วЯна Бортова@YanaBortova·12 MarИздалека первые минуты битвы выглядели, как россыпь ярких вспышек на фоне мрака.แปล Русский0100
SM รีทวีตแล้วIda@idaplehanova·11 MarТолько надо гасить ее всю жизнь, по башке бить, чтоб не могла, сука, рыло свое поганое из грязи вытащить.แปล Русский01400
SM@SAMGA83·12 MarВсе четверо гостей ходили на охоту наравне с Небесными воителями и каждый раз приносили в племя щедрую добычу.แปล Русский0000
SM รีทวีตแล้วTolik@Tokarev72·11 MarС момента высадки прошел уже месяц, а от Саламандр и Железных Рук до сих пор ни единого слова.แปล Русский0200