
Toño
548 posts

Toño
@TonitoMD
one enthusiastic and curious guy


انتشارات جادویی Éditions Diane de Selliers یک نسخه ایتالیایی از کمدی الهی دانته داره که اگر ایتالیایی بلد بودم لحظهای در خریدش تردید نمیکردم متن رو از آرشیو واتیکان گرفتن که قدیمیترین نسخه هست و تمامی 92 نقاشی Sandro Botticelli رو یکجا چاپ کردن لینک editionsdianedeselliers.com/livre/la-colle…

من کماکان موفق به پیدا کردن یک ترجمه درجه یک و بدون سانسور از متن #گمدی_الهی نوشته دانته نشدم اینجا میتونید ترجمه شفا رو دانلود کنید دوزخ archive.org/details/202203… برزخ archive.org/details/202203… بهشت archive.org/details/202203… اما برای نسخه ایتالیایی /


خصوصا اونجاش که پول مردمو میخوری و پس نمیدی

در قرآن، واژه «یم» تنها در چارچوبِ روایتی خاص به کار میرود: داستانِ موسی و فرعون. مادر موسی مأمور میشود که «او را در یَمّ بیفکن» (سورهٔ طه، آیهٔ ۳۹؛ سورهٔ قصص، آیهٔ ۷)، و سرانجام، فرعون «در یَمّ غرق میشود» (قصص، ۴۰). کاربرد این واژه در قرآن محدود و بارِ معنایی آن خاص است؛ برخلافِ واژه پرکاربردِ بَحر به معنی «دریا» یا «آبهای پهناور». در روایت قرآنی، یم هم به رود نیل و هم به دریایی اشاره دارد که سپاه فرعون در آن نابود میشود، و از اینرو معنایی دوگانه و آیینی دارد: هم عنصرِ طبیعی و هم نشانهای از قدرتِ الهی. ماجرا چیست؟ یم فرقش با بحر چیست؟#رشتو👇۱


دستیار ۸۴ایم یکم بیحال بود، ازش پرسیدم چی شده؟ گفت پریودم. من مثل یک پیرمرد امل سرخ و سفید شدم و به طور معذب کنندهای گفتم ببخشید و رفتم. واقعاً آفرین به این بچهها.














