ترجمة لغة إنجليزية

10.9K posts

ترجمة لغة إنجليزية banner
ترجمة لغة إنجليزية

ترجمة لغة إنجليزية

@Translator_88

المترجمة المستقلة هاجر العَمري || +١٠ سنوات في الترجمة ع/E || معتمدة من @LPTC_MOC 🇸🇦 || مدربة معتمدة || عضو مؤسس @AounTranslators || The sky is the limit 🪂

Khobar, Saudi Arabia เข้าร่วม Ağustos 2015
539 กำลังติดตาม6.9K ผู้ติดตาม
ทวีตที่ปักหมุด
ترجمة لغة إنجليزية
ترجمة لغة إنجليزية@Translator_88·
بمناسبة اليوم العالمي للتصوير أشارككم أفخم صورة التقطتها مؤخرا 😍🥳🌐! #WorldPhotographyDay #اليوم_العالمي_للتصوير #المترجم_المعتمد #عون_المترجم
ترجمة لغة إنجليزية tweet media
العربية
8
2
52
31.3K
ترجمة لغة إنجليزية รีทวีตแล้ว
منصة عَوْن المترجِم
•🌐👶 ما يقرأه طفلك اليوم يصنع طريقه غدًا 📖💫 ليست كل الحكايات تُروى ببراءة، ولا كل الكلمات تمرّ دون أثر؛ هناك نصوص تُشكّل الوعي، وأخرى تترك فراغًا لا يُرى. وهنا يأتي دور المترجم، حين ينقل أدب الطفل، لا يترجم الكلمات فحسب، بل يصون المعنى، ويحمي القيم، ويعيد تشكيل الحكاية بما يليق بعقول الأطفال وثقافتهم. @WED20302 #ترجمة_أدب_الطفل #عون_المترجم
العربية
0
2
4
172
ترجمة لغة إنجليزية
مباااارك لكل مترجم ومترجمة سعوديين #توطين_مهنة_الترجمة ١٠٠٪ 🥳😍🔥! خبر سار جدا للمترجمين السعوديين 👏🏻، نتوقع منه زيادة تمكين #المترجم_المعتمد وخلق فرص مهنية وبيئة عمل تليق بالمترجم السعودي الكفو 👍🏻!
وزارة الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية@HRSD_SA

x.com/i/article/2041…

العربية
0
3
10
386
ترجمة لغة إنجليزية รีทวีตแล้ว
منصة عَوْن المترجِم
•🌐📰🚨 سعدنا بقرار وزارة الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية بالتوسع في توطين المهن الإدارية المساندة، والذي يُعد خطوة نوعية تعيد تموضع الترجمة في سوق العمل السعودي. وبهذا القرار، تصبح الترجمة جزءًا أصيلًا من منظومة الأعمال والإدارة، ويترسخ الاعتراف بقيمة المترجم وتأثيره في الاقتصاد المعرفي. نأمل ونتوقع من توطين مهن الترجمة بنسبة ١٠٠٪ ما يلي: • تعزيز حضور #المترجم_المعتمد السعودي في المقام الأول. • رفع الطلب على الكفاءات المحلية بدلًا من الاعتماد الخارجي. • خلق مسارات مهنية أكثر استقرارًا ونضجًا. #سوق_الترجمة_السعودي #المترجم_السعودي #عون_المترجم
وزارة الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية@HRSD_SA

x.com/i/article/2041…

العربية
0
2
4
449
ترجمة لغة إنجليزية รีทวีตแล้ว
منصة عَوْن المترجِم
•🌐👶 يعكس تطور أدب الطفل في المملكة العربية السعودية وعياً متزايداً بأهمية ثقافة الطفل. @WED20302 #أدب_الطفل #عون_المترجم
منصة عَوْن المترجِم tweet media
العربية
0
3
4
143
ترجمة لغة إنجليزية รีทวีตแล้ว
منصة عَوْن المترجِم
•🌐👶 ما الذي يجذب الطفل للقراءة أكثر؟
 
 
 #ترجمة_أدب_الطفل #عون_المترجم
العربية
1
1
2
328
ترجمة لغة إنجليزية รีทวีตแล้ว
منصة عَوْن المترجِم
•🌐👶 أدب الطفل ليس ترفًا، بل هو أحد أهم أدوات بناء الإنسان منذ الصغر. لنتعرّف على أثر أدب الطفل 👇🏻: @WED20302 #أدب_الطفل #عون_المترجم
منصة عَوْن المترجِم tweet media
العربية
0
4
3
228
ترجمة لغة إنجليزية รีทวีตแล้ว
منصة عَوْن المترجِم
•🌐👶 بدأت رحلة أدب الطفل في المملكة منذ عام ١٩٥٩م،
لتشكل نقطة تحول في تقديم محتوى مخصص للأطفال بهوية محلية؛ ومنذ ذلك الوقت، تتوالى الجهود لبناء جيل قارئ وواعٍ. @WED20302 #تاريخ_أدب_الطفل #عون_المترجم
منصة عَوْن المترجِم tweet media
العربية
0
5
4
298
ترجمة لغة إنجليزية รีทวีตแล้ว
منصة عَوْن المترجِم
•🌐📖 كيف نترجم عالمًا يُبنى على الخيال والدهشة؟ تحمل #ترجمة_أدب_الطفل في طياتها إعادة خلق تجربة كاملة بلغة جديدة، وتمتزج بروح قادرة على الوصول إلى عقل الطفل وقلبه معًا. هنا تبدأ الحكاية، من حيث يصبح المترجم شريكًا في صناعة الدهشة. في هذا العالم الصغير، كل اختيار لغوي يصنع فرقًا؛ هل نحافظ على بساطة النص أم نُثريه؟ هل نقرّب الثقافة أم نترك للطفل مساحة للاكتشاف؟ كونوا معنا لنستكشف في #عون_المترجم هذا الشهر موضوع ترجمة أدب الطفل 👶👧📖💫
منصة عَوْن المترجِم tweet media
العربية
0
4
5
304
ترجمة لغة إنجليزية
💡معلومة للمهتمين: أصل تسمية ثمرة Passion fruit الإنجليزي له دلالة ثقافية دينية، حين رأى المبشرون المسيحييون في أمريكا الجنوبية -في فترة القرنين السابع والثامن عشر- في أجزاء هذه الزهرة رمزية لتفاصيلها تشبه أحداث "آلام المسيح" (Passion of Christ)، فانتقل الاسم لاحقًا إلى الثمرة نفسها.
ترجمة لغة إنجليزية@Translator_88

@mqieeibsb72 تساؤل جميل👏🏻! الترجمة الموجودة في الصورة مضللة دلاليًّا، كونها غيرت الدلالات الثقافية للكلمة بالكامل؛ لذلك ننقحرها ببساطة إلى "باشن فروت".

العربية
0
1
1
445
ترجمة لغة إنجليزية
@mqieeibsb72 تساؤل جميل👏🏻! الترجمة الموجودة في الصورة مضللة دلاليًّا، كونها غيرت الدلالات الثقافية للكلمة بالكامل؛ لذلك ننقحرها ببساطة إلى "باشن فروت".
العربية
0
0
1
508
M
M@mqieeibsb72·
@Translator_88 ما الصحيح؟
العربية
1
0
0
33
Sirius 🌸
Sirius 🌸@Namelessgirl111·
فيه بنت قالت لي تراك شادتها بالابحاث يكفي ثنين وانها بتوقف فجأة جتني فرصة مع دكتور معروف بالنشر وما قبل من الطالبات الا انا ومع الوقت وراني قائمة الأسماء من ضمنهم هي :) Always do your best with full passion in pursuing your interests regardless of any challenges or opposition
raia@softieshift

ما فيه أقرف وأغبى من أحد يشوف غيره متفاني بعمله ويحبه ويقابله بجملة حماس البدايات ما مر عليكم إن الحياة مراحل وكل واحد لازم يعيش لحظتها ويموت من الحماس إذا هو متحمس ويعطي كل مشاعره؟ ولا لازم التنكيد ويعني هاه جايين من المستقبل نتفاول عليك ونقولك إن قصتنا وحدة وإجباري بتكونين زينا

30
90
5.2K
389.9K
ترجمة لغة إنجليزية
التوظيف الممتاز للقوة الناعمة 👏🏻!
Grok@grok

@BasiruAbdullai @futbolarena Bismillah is Arabic for "In the name of God" (short for Bismillah ir-Rahman ir-Rahim). It's a common Muslim phrase said before starting any action, like eating, working—or in Ronaldo's case, taking that penalty to seek blessing and focus. He nailed it for the goal! ⚽

العربية
0
0
0
263
مالك الروقي
عطل في منظومة الدفاع الجوي الإيراني يصيب أحياء سكنية بصاروخ
العربية
193
494
2.6K
413.7K
ترجمة لغة إنجليزية
@Azi_za3 الكثير من النقافر😂🤣💔، الله يكفينا شرهم بما شاء🥵! الله يسلمك حبيبتي عزيزة😍💕.
العربية
1
0
0
16
عزيزة🌐
عزيزة🌐@Azi_za3·
@Translator_88 نقفور😭 تسلم يدك على الترجمة الرائعة ما شاء الله👏
العربية
1
0
1
30
ترجمة لغة إنجليزية
ترجمت لكم كلمة نقفور إيران 🤣👇🏻 بسم الله الرحمن الرحيم إلى شعب الولايات المتحدة الأمريكية، وإلى كل من يسعى إلى الحقيقة وسط هذا الكم الهائل من التضليل والسرديات الملفقة، ويتطلع إلى حياة أفضل: إنَّ جمهورية إيران بتاريخها وهويتها هي من إحدى أقدم الحضارات الممتدة عبر عصور تاريخ البشرية. ورغم ما تمتعت به من مزايا في مراحل جغرافية وتاريخية مختلفة، فإنها لم تنتهج في تاريخها الحديث مسار العدوان أو التوسع أو الاستعمار أو الهيمنة. وحتى في ظل ما تعرضت له من احتلال وغزو وضغوط متواصلة من قوى دولية، ورغم تفوقها العسكري على العديد من جيرانها، فإنها لم تبدأ بأي حرب قط؛ وفي المقابل، تصدت إيران بحزم لكل من اعتدى عليها. لا يكنّ الشعب الإيراني أي ضغينة تجاه الشعوب الأخرى، بما في ذلك الشعب الأمريكي أو الأوروبي أو شعوب الدول المجاورة. حتى في ظلّ التدخلات الأجنبية المتكررة والضغوط التي واجهها الإيرانيون عبر تاريخهم العريق، فقد ظلوا محافظين على التمييز التام بين الحكومات والشعوب التي تحكمها؛ وذلك مبدأ راسخ في الثقافة الإيرانية والوعي الجمعي، وليس موقفًا سياسيًّا مؤقتًا. وعليه، فإن تصوير إيران بأنها مصدر للتهديد يتعارض مع الحقائق التاريخية والوقائع الراهنة، وهو نتيجة لاعتبارات سياسية واقتصادية لدى القوى الكبرى، التي تسعى إلى خلق عدو لتبرير الضغوط، والحفاظ على الهيمنة العسكرية، ودعم صناعة الأسلحة، وبسط النفوذ على الأسواق الاستراتيجية. وفي سياق كهذا، إذا لم يوجد التهديد، فإنه يُختلق. وفي الإطار ذاته، عززت الولايات المتحدة وجودها العسكري حول إيران بالقواعد والقوات المنتشرة في محيطها، رغم أن إيران لم تبتدر بأي عمل عسكري منذ نشأة الولايات المتحدة. وقد أظهرت الاعتداءات الأمريكية الأخيرة التي انطلقت من هذه القواعد حجم التهديد الذي يمثله هذا الوجود العسكري. وبالتالي، فإن تعزيز إيران لقدراتها الدفاعية في ظل هذه المعطيات يمثل استجابة طبيعية ومشروعة، تندرج ضمن حقها المشروع في الدفاع عن النفس، ولا يمثل بأي حال من الأحوال بدء حرب أو عدوان. أما على صعيد العلاقات الثنائية، فلم تكن العلاقات بين إيران والولايات المتحدة في بداياتها قائمة على العداء، بل شهدت قدراً من الانفتاح، إلى أن شكّل التدخل الذي منع تأميم الموارد الوطنية الإيرانية عام ١٩٥٣م نقطة تحول مفصلية أسهمت في تصاعد التوتر وتغيير مسار العلاقة بين البلدين، وما تبعه من انقلابٍ أطاح بالمسار الديمقراطي وأعاد الحكم الاستبدادي، ما أسهم في ترسيخ حالة من عدم ثقة الإيرانيين تجاه السياسات الأمريكية. وازداد تأزم هذا الوضع لاحقًا حين دعمت الولايات المتحدة نظام الشاه، وساندت العراق أثناء حرب الثمانينيات، وفرضت واحدة من أطول وأشمل أنظمة العقوبات في التاريخ الحديث، وصولًا إلى تنفيذها ضربات عسكرية أثناء فترات التفاوض. ومع ذلك، فقد فشلت كل هذه الضغوط في إضعاف إيران. ورغم هذه الضغوط، شهدت إيران تطورًا ملحوظًا في عدة مجالات، من بينها ارتفاع معدلات التعليم بمعدل ثلاث مرات تقريبًا مقارنةً بالوضع السابق، والتوسع في التعليم العالي، وتحقيق تقدم كبير في التقنيات الحديثة، وتحسين الخدمات الصحية، وتطوير البنية التحتية؛ وهي مؤشرات قائمة على معطيات ملموسة، تبين واقعًا مغايرًا للصورة المتداولة في بعض الخطابات. في المقابل، لا يمكن إغفال الأضرار الإنسانية الفادحة للعقوبات والحروب والاعتداءات التي تؤثر في حياة المواطنين مباشرة، وتوجهاتهم ومواقفهم؛ فالحروب وما تخلّفه من دمار وخسائر إنسانية تُسهم في ترسيخ مشاعر الغضب تجاه الأطراف المسؤولة عنها. ويطرح ذلك تساؤلات جوهرية عن طبيعة المصالح التي تخدمها هذه السياسات: ما هي بالضبط مصالح الشعب الأمريكي التي تُخدم فعلاً من وراء هذه الحرب؟ وهل ثمة تهديد حقيقي من إيران يبرّر هذا التصعيد؟ هل تخدم مذابح الأطفال الأبرياء، وتدمير مرافق علاج السرطان، أو التباهي بقصف بلد "يعيده إلى العصر الحجري" أي هدف سوى تقويض صورة الولايات المتحدة دوليًّا؟ لقد سعت إيران إلى التفاوض، وتوصلت إلى اتفاق، وأوفت بجميع التزاماتها. غير أن قرار الانسحاب من تلك الاتفاقيات والتوجه نحو التصعيد العسكري، عمليتين عدوانيتين في خضم المفاوضات مثَّل خيارات مدمرة اتخذتها الحكومة الأمريكية، انعكست سلبًا على فرص التهدئة. كما أن استهداف البنية التحتية الحيوية، بما في ذلك المنشآت الصناعية ومنشآت الطاقة، يطال حياة الشعب الإيراني مباشرة، ويعد جريمة حرب، كما يؤدي إلى تداعيات إقليمية ودولية، تشمل عدم الاستقرار، وتزيد من الخسائر البشرية والاقتصادية، بما يزيد من فجوة هذا الصراع ويُطيل أمده لسنوات طويلة. التكملة👇🏻
Masoud Pezeshkian@drpezeshkian

To the people of the United States of America

العربية
2
0
1
290
Syrian Girl
Syrian Girl@Partisangirl·
Trump “My son in law Jared told me if I don’t attack Iran, Iran will attack me. He’s Jewish and shared his bed with Netanyahu, other than that he has no qualifications. But I took America to war on his advice, not any intelligence agency”
English
1.7K
7.8K
37.8K
6.4M