6@_ro_k_·10h>1980年代には「スパイ防止法」が提出されたが、世論の反発を受けて廃案となった。そうした経緯を踏まえ、政府・与党は「スパイ」の文言は法案に使用しない方向で検討している。 つまり国民騙す方向で検討してるってこと?แปล 日本語00228
6 รีทวีตแล้วPinkRunwayDiary@luchikdoll·1dstill think about the dior spring 1998 couture collection show cause why can't we bring this backแปล English14894.7K100K735
6@_ro_k_·1dなんか昨日の夜から勉強欲みたいなのあってすごい、wikiずっと読んでる、世界史の勉強やっぱ好きなんだなって思った、転職先研究的なのもちょっとした、あと読書とかもしたいかもって感じแปล 日本語00026