アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·19 Mayアネモメトリ 〈風信帖〉magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/fushinjo/16702/ ◆東京都杉並区 荻外荘—時代に翻弄された家族の記憶แปล 日本語0011.5K1
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·18 Mayアネモメトリ 〈風信帖〉magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/fushinjo/16708/ ◆島根県松江市 ハーブの声を聴きたくてแปล 日本語0011.1K1
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·17 Mayアネモメトリ 〈手のひらのデザイン〉magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/tenohira/16885/ ◆国内外で庭園デザインを手がける庭園デザイナーの烏賀陽百合さん。移ろう植物とは対照的に、不変の象徴として庭に佇み続ける「石」や「灯籠」が持つ、歴史や職人の手仕事についてお話しいただきました。แปล 日本語0117341
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·16 Mayアネモメトリ 〈風を知るひと〉magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/kaze/16694/ ◆石彫、キャストガラス、ブロンズ等で立体作品を制作している吉村貴子さん。美術館ではなく生活のすぐそばにある芸術をつくること、そして美術館における「触れる鑑賞体験」のもつ可能性についてお話をうかがいました。แปล 日本語0011K1
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·15 Mayアネモメトリ 〈特集〉magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/feature/16856/ ◆知やアート、飲食の場があることで、まちにどんな変化が生まれ、訪れる人々の生活や関係性に何をもたらしているのか、様々な地域を見ていきます。今号は前号に引き続き、鳥取県湯梨浜町にあるカフェの成り立ちや地域とのかかわりについて特集します。แปล 日本語0021K1
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·22 Nisアネモメトリ〈手のひらのデザイン〉 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/tenohira/ ◆中学生の頃、深夜放送から流れる「声」に救われた経験を原点に現在はKBS京都のディレクターとして活躍する小林秀野さん。かつて声を受け取る側だった小林さんが、人の温もりや安心を電波に乗せて届ける側に立つまでの歩みを綴ります。แปล 日本語0136371
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·21 Nisアネモメトリ〈特集〉 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/feature/ ◆「シネマと本とパンと」と題して、まちを文化的に成り立たせる要素から、それぞれの地域を見ていきます。今号は鳥取県・湯梨浜町の本屋「汽水空港」の店主にじっくり話を伺いました。แปล 日本語0361.6K2
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·20 Nisアネモメトリ〈空を描く〉 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/essay/ ◆屋外広告としてのアート実践(松本理沙)แปล 日本語002891
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·19 Nisアネモメトリ〈風信帖〉 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/fushinjo/16558/ ◆愛媛県喜多郡内子町 本と時を織りなす「ツバメ書房」—静かな町に灯る古書店—แปล 日本語0021301
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·18 Nisアネモメトリ〈風信帖〉 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/fushinjo/16553/ ◆カンボジア王国 プノンペン特別市 カンボジアロイヤル鉄道―再び動き出した列車と国แปล 日本語0041371
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·17 Nisアネモメトリ〈風信帖〉 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/fushinjo/16604/ ◆北海道札幌市、愛知県名古屋市 札幌と名古屋、二つの大通公園แปล 日本語0131261
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·16 Nisアネモメトリ〈風を知るひと〉 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/kaze/ 長野県茅野市で、55年にわたり絵本を届ける活動を続ける髙村志保さん。優れた絵本に必ず存在する「余白」の大切さと、子どもの想像力を引き出すための大人の役割について詳しく話を伺いました。แปล 日本語0041443
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·10 Mar〈アネモメトリ〉 手のひらのデザイン:24年目の鎌 美大卒業後に山村へ移住し、自給的な暮らしの中で制作を続けている美術作家の大森梨紗子さん。草刈りや土との関わりを通して、植物だけでなく土中の菌や命の循環を描くようになりました。 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/tenohira/16609/แปล 日本語003248
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·9 Mar〈アネモメトリ〉 特集:41年目の東川町 文化のまちづくりを俯瞰する 今号では、現在の東川らしさが形づくられた2000年代以降のまちづくりの発展期を関係者の証言から振り返るとともに、今後の文化のまちの動向も追っていきます。 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/feature/16578/แปล 日本語015446
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·8 Mar〈アネモメトリ〉 空を描く:公推協杯 全国若手落語家選手権 今月は宮信明先生のコラム。””みなさんは「公推協杯 全国若手落語家選手権」という、若手落語家のコンクールがあることをご存知だろうか。”” magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/essay/16635/แปล 日本語024378
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·7 Mar〈アネモメトリ〉 風信帖:地下の鐘 ― 京都府京都市 “”「京都にはお寺へ至る地下道がある」と聞けば、いかにも京都の街らしいと感じるかもしれません。”” magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/fushinjo/16448/แปล 日本語003127
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·6 Mar〈アネモメトリ〉 風信帖:針と糸が紡ぐ、貴州苗繍の現在― 中華人民共和国 貴州省黔東南 ミャオ族トン族自治州凱里市 “”貴州省に暮らすミャオ族の女性たちは、古くから刺繍を通して物語を語り継いできました。”” magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/fushinjo/16456/แปล 日本語0031621
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·5 Mar〈アネモメトリ〉 北海道・十勝で農業を生業としながら絵を描いている画家の前田陽風さん。身近な動物たちや農業に従事する女性など、十勝の風土や歴史を大切に見つめる前田さんに、この地でしか描けないものについてお話をうかがいました。 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/kaze/16432/แปล 日本語001112
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·14 Şub“”昨年、仕事で函館を訪れた際に珍しく観光をした。定番の函館山である。現地に詳しい知人数人から、山頂に向かうためのロープーウェイは夜景目当ての観光客で激しく混み合うので、明るいうちに乗ったほうがよく、”” 今月は加藤志織先生のコラムです。 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/essay/16525/แปล 日本語003235
アネモメトリ:お知らせ@anemoInfo·13 Şub器と絵のギャラリー「アドバルーン商会」を営む、店主・モロダケイコさん。元魚河岸の「茶屋札」に魅せられて生まれた、アドバルーン商会オリジナルのメモ帳は、モロダさんの日常に寄り添う相棒です。 magazine.air-u.kyoto-art.ac.jp/tenohira/16468/แปล 日本語001126