ataol behramoglu@ataolbehramoglu·14 NisBütün ömrümce aradığımı bulduğumda, oturup ağlayacağım bir deniz kıyısında..แปล Türkçe238320303
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·17 KasHüzünlü pazar, geçmiş pazarların anısıyla kavuniçi Çocukların hep kursaklarında kalan sevinc.แปล Türkçe218590
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·17 KasYüreğimdesin, saklısında içimin Gizlice sevgilim.แปล Türkçe1296902
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·17 KasYanyana uzanırdık ve ıslaktı çimenler Ne kadar güzeldin sen! nasıl eşsiz bir yazdı!แปล Türkçe013490
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·12 KasÖlümdür yaşanan tek başına Aşk iki kişiliktir.แปล Türkçe4461240
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·9 OcaVe dostların sesi,bunaldığımda Dokunurcasına duymak istediğim Yolumu yitirmemek için Yitip gitmemek için boğuntudaแปล Türkçe845520
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·9 OcaSen şimdi Duvarına bir şiirimi asmışsındır Uyuyorsundur Belki düşünüyorsundur Sonuncu kattaki odandan Yıldızlara bakarak.แปล Türkçe228560
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·9 OcaGöğsüme bir İstanbul çiziyorum Başparmağımla, kelebek biçiminde Biraz umutsuzum, biraz yorgun işte En çok gözlerimi seviyorumแปล Türkçe065520
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·7 ŞubAramızda söylenmemiş sözlerin uzaklığı Aramızda yaşanmamış şeylerin uzaklığı Yakın ayrılıkların sezgisi tenimizdeแปล Türkçe1488801
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·7 ŞubGece vakti kimdir kapıyı çalıp gelen İçimde bağıran acılar mı Serseri, başıboş bir rüzgar mıแปล Türkçe023250
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·7 ŞubHayatın hızıyla yaşadık o aşkı Her şey bir anda başladı Yaşandı Ve bitti...Yan yana gidip de bir süre Ayrı yönlerde uzaklaşan İki tren gibiแปล Türkçe129560
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·3 ŞubCanımın gizlisinde bir can idin ki Kan değil,sevdamız akardı geceye, Sıktıkça cellad, Kemendi...แปล Türkçe12110
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·3 ŞubSevdiğim Sonsuzca yitirdiğim ender çiçek Geri kalan yılları ömrümün Seni anımsamama yetmeyecekแปล Türkçe010180
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·3 ŞubDurdum baktım arkandan sen giderken Bana bir hoşça kal bile demeden giderken İnsan neler duyar anladım o zaman Can alıp başını bndn giderknแปล Türkçe114190
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·3 ŞubGök sanki eriyecek mavilikten Çimenler uykulu ve sıcak Bir kadın geçiyor Çıplak ayaklarını kalbime basarakแปล Türkçe013180
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·3 ŞubÖlüm düşüncesinden Ürküntü duymazdım belki İki tarih arasına sıkışmak Onurumu incitmeseydi...แปล Türkçe020280
ataol behramoglu@ataolbehramoglu·3 ŞubHer an bir çarpıntıyı yaşamaktayım Her an çılgın bir heves dağlıyor kalbimi Tanrım, ben mi hayatı aşmaktayım Yoksa hayat mı aşmakta beni...แปล Türkçe019200