ทวีตที่ปักหมุดco1@co1·15 Ara【Series : 64px^2】 "…私は固有の写真・記憶・体験の根源が何かを探るために、私がかつてその場に居合わせ撮影した幾つかの写真をそれであると識別可能な程度の最小寸法に近い64×43pxへ圧縮した。制作した2752画素の画像からは詳細なディティールが概ね消失しているが…" co1-photograph.com/64pix2แปล 日本語65972.6K0386
co1@co1·2hなお技術的には動画で補正が効くかどうかはSoCが補正アルゴをハード実装してるかで(ほぼ)決まります。アクションカムとかグズグズの元データを余裕で補正してるでしょ?あれは①そもそも補正しやすい素直な歪みにしてある ②あらかじめ補正アルゴをハード演算で爆速処理可能としてある からです。แปล 日本語004195
co1@co1·3d@teppei_photo 漫画、引っ越しを繰り返す中で手放してしまったのでまた折をみて買い直したいなとは思っているのです。2はすごい好きなんですが僕のその好きはパト要素ではなく押井要素が好きなんだと思うんですよねแปล 日本語10027
co1@co1·19 Mar某米帝大企業が町工場の職人による手作業ポリッシュを録画してってその後ロボットで再現させて…みたいな、真偽は不明ながらそういう話あったじゃないですか。あれのビデオ撮ろうってやってる段階ですよ。自分たちが林檎なのか職人なのかはよく考えた方が良い。แปล 日本語004495
co1@co1·19 MarAIフレンドリーな業務資料作成が重要になる!という風潮になっていくはずです。用語の統一、形態の統一、資料への文字情報添付。それらを喰わせてAIのリコメンドはますます賢く加速していく。長期的には仕事を奪われる流れですから労働者的には乗っかる必要ないんですけどね。แปล 日本語002342