ทวีตที่ปักหมุด
Johnny Benis
10.1K posts

Johnny Benis รีทวีตแล้ว
Johnny Benis รีทวีตแล้ว
Johnny Benis รีทวีตแล้ว
Johnny Benis รีทวีตแล้ว

a friend on discord suggested the pronunciation was similar, so I checked with grok, and apparently "Karin" in Japanese would be pronounced similarly to "Karina" but without the A at the end (something like kah-reen). So its kinda sorta the proper english translation of the
🌸Apricot🦋🌸@Apricot064
So in RF3, in the Japanese version, Karina's name is "Karin". Natsume of course was responsible for the localization of the game to the west, this would mean they gave her the name "Karina", right? I do wonder what motivated them to make the change, as Karin is a
English
Johnny Benis รีทวีตแล้ว















