وراج خواب آلود@elo_sleep·19 Araاز ی جایی به بعد ی مثلث برا خودت میسازی،پول،سلامتی،خانواده٫خانواده٫خانواده٫خانواده….แปล فارسی002247
وراج خواب آلود@elo_sleep·18 Araی بیماری رایجم بین ما کوردا هست که ۱۰۰ میلیون پول خواننده میدیم ولی انقد شاباش میدیم کنتونه بخونهแปล فارسی002220
وراج خواب آلود@elo_sleep·16 Araیکی از لذت های دنیویم اینه ک میرم نصف شب بابا مامانمو بوس میکنم و میام دوباره ب خاب شیرینم میپردازمแปล فارسی002170
وراج خواب آلود@elo_sleep·16 Araمن که نتونستم تورو عوض کنم ولی تو خوب منو عوض کردی، شور و شوقمو گرفتی، انرژیمو گرفتی، خندههامو گرفتی، احساساتمو گرفتی، تهش من موندمو یکی که وقتی تو آینه بهش نگاه میکنم نمیشناسمش.แปล فارسی013252
فانی دپ.@rofaadfr·22 Ekiمن خیلی جدی دارم به اینکه برم خودمو از یجایی با سر پرت کنم زمین فکر میکنم.แปล فارسی10076
وراج خواب آلود@elo_sleep·18 Ekiمثل سرزمین پدریام بود، دوستش داشتم ولی ازش میگریختم. «عباس معروفی -سمفونی مردگان»แปล فارسی003222
وراج خواب آلود@elo_sleep·13 Ekiبچه ی برادرم رو که بغل میگیرم انگار ی تیکه از وجودم تو دستامهแปล فارسی103173
وراج خواب آلود@elo_sleep·12 Ekiبزرگسالی ولت نمیکنه، همش باید ادامه بدی. با حال خسته، شکسته، غمگین، ضعیف و درمونده.แปล فارسی003170