☆@farotheswan·15 Hazyall make me majboor ke mujhe temu se order karna parta haiแปล☆@farotheswanno brand doing cool pants 🫷👎 हिन्दी00051
☆@farotheswan·15 Hazwomen in their 50’s and 60’s should be sent into a mental asylum or sthแปล English10041
☆ รีทวีตแล้วr🇦🇷🏴🇲🇦🇪🇸@raspberrystea·10 Hazmy bf when he recommends a movieแปล English1641.7K65.8K1.1M2K
☆ รีทวีตแล้ว☆@samacoree·8 Hazmay Allah protect the women of this nation from acid attacks, rape, femicide, honour killings, domestic violence, forced marriages, any and all kinds of harm AMEEN.แปล English2743226.8K6
☆@farotheswan·3 Haz@gang____sta cos its usually custom made and prices vary for that. also, in most cases the designers charge according to ppls wealth🤣แปล English10028
🇵🇸(huda stan)@gang____sta·3 Hazcan smn tell me why some brands dont mention their prices on the posts? why dm??? how is that helping ur businessแปล English10059
☆@farotheswan·2 Hazlife is so meaningless after losing someone to death and the way it has altered my brainแปล English00045
🅱️@25sorange·5 MayWould you rather spend 3 lac rs to get a good rishta for marriage or just marry your gf lolแปล English301141
☆ รีทวีตแล้วrawan@xwwrx·26 NisThe solution is to accept that you are a human being, not a dollแปลسالي@sall897وش الحل مع مسامات اليد الي كذا ؟ English37027.9K381.9K7.4M5.1K