ทวีตที่ปักหมุด
がんぺー ݢواڠڤي
113.2K posts

がんぺー ݢواڠڤي
@gwangpee
爽やかイケメン好青年。海域東南アジア地域研究やってる限界博士院生。目指す行手はLux Veritatis。
最上の叡智 เข้าร่วม Şubat 2014
3.9K กำลังติดตาม4.6K ผู้ติดตาม
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว

BBCニュース - 英カンタベリー大主教が就任後初のイースター礼拝、中東での「暴力と破壊」終結訴え
bbc.com/japanese/artic…
日本語
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว

🆕近刊情報🆕
ながい窖
手塚 治虫:著
法政大学出版局
手塚治虫の全集未収録作『ながい窖(あな)』。在日朝鮮人の境遇を描いた1970年初出の重要作を、原稿から再スキャンして復刻h-up.com/products/isbn9…
日本語
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว

4/11🌸トークポートやります🙂↕️💭
今回は土曜日にしたので、前回取れなかった方も是非…( ´. .̫ . `)✨!
お話しにきてくれたら嬉しいです
予約開始は明日20:00からです⏰
talkport.com/62fd156d
#ゼロイベ@event01jp
4/11(土)トークポート開催決定✨ 💜近藤沙瑛子ちゃん(@saekondo_inu )💜 1対1でビデオ通話でお話ができる オンラインイベントです♡ ✨予約開始は4/7(火)20:00から!✨ talkport.com/62fd156d
日本語
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว
「復活祭2026:教皇レオ14世によるメッセージと祝福」(バチカン・ニュース) vaticannews.va/ja/pope/news/2…
日本語
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว

PINAGTAGPO NG PANANAMPALATAYA 🤝
Maayos na nagbatian ang mga namumuno ng dalawang magkaibang simbahan nang magsabay at magsalubong ang pareho nilang prusisyon sa bayan ng Roxas, Oriental Mindoro noong Biyernes Santo, April 3.
Parehong nagsagawa ng prusisyon ang Simbahang Katolika at Iglesia Filipina Independiente. | via Mon Gualvez
Filipino
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว

4/26🗓初めての日帰りバスツアーを
開催させていただくことになりました🚌
栃木県に行きますよ〜🐾
楽しいこと色々考えたので、一緒に過ごしてくれたら嬉しいです🐶´-
明日20:00より受付開始💭
livepocket.jp/e/3nji2

日本語
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว

がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว
がんぺー ݢواڠڤي รีทวีตแล้ว

【復活徹夜祭】
主のご復活おめでとうございます。
復活の聖なる徹夜祭ミサを終え、喜びの時を迎えました。
みなさまの上にも、主の祝福とお祈りが豊かにありますように✨☺️
#上智聖歌隊 #春から上智 #上智 #上智大学 #合唱サークル #聖歌隊 #sophiauniversity #sophiachoir



日本語


西洋人の"常識"がないので聖書ってのはよくわからないものなんです。
北欧流民@pre_dk
正しい。日本だと聖書読んだくらいで詳しい部類に入るし。ただ西洋人より”常識”に囚われられず対象を客観視して読めるのは事実。 西洋ポリコレを脳死でありがたがるイデオロギーの人は知らん。
日本語

「日本人はキリスト教の事をよく知っている」とはあんまり思わないなあ。知っているつもりになっている人は多い印象だけど。
梓弓@Ma_R8
日本を良い国にしたいから布教したい、みたいな事を言う無意識の差別意識を発露するタイプのキリスト教徒は、日本人は神の教えを知らないから教えれば改宗するはずと誤解しているが、彼等が思うより日本人はキリスト教の事をよく知ってて、その上でスルーしてる。
日本語

朕は神学を修めていないのでいつも気になるんだけど、典礼においてことばの正確性はどこまで重要なのだろうか。ある言語における特定の音が発音できないとかっていくらでもあるじゃないですか。細かい話をすれば、西語圏出身の司祭がハ行をjotaで読むみたいなのが有効かどうかみたいな。
がんぺー ݢواڠڤي@gwangpee
ラテン語ができないベトナム人司祭が「子供のようなたどたどしい口調でミサを行った」という記録が残ってあったりして、典礼の現地語化ってのは大きな効果があったのかもしれないな。語学は向き不向きがある。
日本語










