ทวีตที่ปักหมุด
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】
4.9K posts

日本一の芋煮会フェスティバル【公式】
@imo2man
山形の風物詩『芋煮会』の初発を飾る秋恒例の食のイベントです。里芋、山形牛、醤油など山形の食材で作られる【芋煮】ご賞味ください。https://t.co/xTS6RvMSrf
山形県山形市七日町3-1-9 山形商工会議所芋煮事務局 เข้าร่วม Temmuz 2010
1.2K กำลังติดตาม11.9K ผู้ติดตาม


日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 รีทวีตแล้ว

@devcrit We’re serving 30,000 people this time, and we’ve even done 50,000 before! To be honest, even we don’t know what our limit is anymore!!
English

@HfromSTL 実はすごくシンプルなんです!基本は醤油、酒、砂糖の甘じょっぱい味付けですが、本当の決め手は牛肉から出る豊かな旨味なんですよ!
日本語

@HfromSTL Thanks for your interest!
Imoni is a local specialty of Yamagata in northern Japan. It is a traditional stew made with taro, meat, and vegetables, and people often enjoy it outdoors with family and friends during autumn gatherings called “imoni-kai.”
English
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 รีทวีตแล้ว

一番主張すべきは
『使うクレーン車は新品』
『クレーンに塗る油はバター』
『クレーンは縁起物として企業から大歓迎されて引き取られていく』
これ多分
日本ならではの宗教観が絡んでるので
もっともっと世界に知られてほしい
ノア72@plus_minus_13
アメリカのBBQ、使われてる肉も調理工程も全てのスケールが日本と違いすぎるのでスケール感で日本が勝つためには山形の芋煮を持ち出す必要がある
日本語
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 รีทวีตแล้ว
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 รีทวีตแล้ว
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 รีทวีตแล้ว

In this Japanese stewed cooking event, the heavy machinery used as a dedicated machine meets strict standards, and the occasional oil that is used is thoroughly edible for humans.What makes it that far is because of the enthusiasm of Japanese events, food safety and HENTAI.
ノア72@plus_minus_13
アメリカのBBQ、使われてる肉も調理工程も全てのスケールが日本と違いすぎるのでスケール感で日本が勝つためには山形の芋煮を持ち出す必要がある
English
日本一の芋煮会フェスティバル【公式】 รีทวีตแล้ว














