ทวีตที่ปักหมุด마몽@mmymongmong·9 Tem"나는 자유로웠고, 온종일 나 자신을 위해 살았다. 온종일 나 자신을 위해 살아갈 때 나는 더 큰 자유를 느꼈다." - 데미안, 헤르만 헤세แปล 한국어0010
마몽@mmymongmong·25 Mar선반위에 폰을 불안하게 올려놓고 옷갈아입다가 결국 떨궜는데 분명 시야 밖이었는데도 본능적으로 폰을 낚아챘다. 순간 요 며칠동안 으슬으슬 감기기운 있던게 생각나서 스파이더맨 모션을 취해봤지만 거미줄은 나가지 않았다😅แปล 한국어306463
마몽@mmymongmong·25 Mar클린식단 한달차 중간에 술 몇번 마시긴 했지만 피부 좋아지고 덜 부음. 일단 저녁을 일찍 먹으니 잠을 매우 잘자게 된다.แปล 한국어104455
마몽@mmymongmong·21 Mar한없이 봄에 취한 주말 더이상 청춘을 지난 젊음에 가두지 않기로 한다. 언젠가 젊은 날의 내가 아닐지라도, 봄은 오늘처럼 또 찾아올테니. 괜시리 힘이 솟는 것만 같다.แปล 한국어00355
마몽@mmymongmong·17 Mar@Meow_bola x.com/i/status/18881…แปล마몽@mmymongmongGod, grant me the Serenity to accept the things I cannot change; Courage to change the things I can; and the Wisdom to know the difference. Living one day at a time; Enjoying one moment at a time; Accepting hardship as the pathway to peace; Serenity Prayer -Reinhold Niebuhr QME10036
보라@Meow_bola·15 Mar이런 마인드가 스스로를 불행하게 한다는건 아는데 암튼 절대 닿을 수 없는 위치에 있는 사람을 보면 몬가몬가임 누군가는 본인이 절대 가질 수 없는걸 패시브로 달고 태어났다는건 부정 못하잖소 그게 행복에 큰 영향을 주는것도 그리 과몰입한 생각은 아니여요 적당히 만족하고 사는데 가끔 묘함แปล 한국어5091.9K
마몽@mmymongmong·24 Şub우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라 [갈라디아서6:9-10]แปล 한국어00163