krauzio(くらうじお) รีทวีตแล้ว電ファミニコゲーマー@denfaminicogame·21h何から何まで“手作業”の「砲撃」シミュレーションゲーム『IRON NEST』最新トレーラーが公開。男のロマンが詰まりまくり news.denfaminicogamer.jp/news/260619e 前線からの情報をもとに作戦立案、弾道計算、砲弾の装填から発射まですべて“ひとり”で操作。Steamにて体験版が配信中แปล 日本語263111.2K159.3K409
krauzio(くらうじお)@range_officer·1d何かとビールもらったり、ビール券もらったりしがちなんだが、もうビールはすぐにお腹パンパンになって無理。 こうなんというか、焼酎の水割りなんだ結局は。แปล 日本語000112
krauzio(くらうじお) รีทวีตแล้วAUTOMATON(オートマトン)@AUTOMATONJapan·1d【ニュース】本格ミリタリーガンシップ戦術シム『Drone Sector』7月21日早期アクセス配信へ。開発者が“軍事訓練シムに携わった経験”を活かす、空対地攻撃ゲーム automaton-media.com/articles/newsj…แปล 日本語75892.5K229.1K1.2K
krauzio(くらうじお)@range_officer·2dまぁ前提として、一生懸命仕事することは良いことだからな。変に腐らず斜に構えず、目の前のタスクを淡々とこなしていくだけだな。うん。แปล 日本語00189
krauzio(くらうじお)@range_officer·2dなんか、熱い風呂につかってビール飲んだら、少し心がリフレッシュした気がする。 明日も仕事頑張ろうという前向きな気持ちになった。แปล 日本語00188