lucaz con z รีทวีตแล้วpigeon@pigeonisperfect·1drunning to home depot does anyone need anythingแปล English182903.1K28.3K99
lucaz con z@reorotten·3dsiempre son los pinches twinks a los que les va de la verga en la vida y se quieren llevar a todos con ellos, kys no one will miss youแปล Español00222
lucaz con z@reorotten·3dverse la naranja mecánica dio frutos brotatos (FUCK YOU KUBRICK) okay hannibal comiéndose a alex turner, next scream king, lo sabes. also me da mucha risa presumir las fotos de mi examen sin aún saber si pasé o no, pero yo creo que si…แปล Español00148
really cool funny woman@deobdar·28 Mayalguna vez escuché de un basado “im low on gas y tú te puedes congelar a la chingada”แปล Español105295
lucaz con z@reorotten·27 Maya tu bato le cacharon la infidelidad por una publicación de punkiesแปล Español10057
lucaz con z รีทวีตแล้วSquido@Squido555·19 MayI met Charlie Kirk, she's blackแปล English404.8K56.7K480.2K1.2K
lucaz con z@reorotten·21 Maypuedo percatarme de que no esperas a que las personas bajen del metro antes de entrarแปล Español00277
lucaz con z@reorotten·20 Maybillie eilish tiene razón en que no puedes amar a los animales y comer carne pero ella es como la peor mensajera de esa ideología 😭แปล Español00057
lucaz con z รีทวีตแล้วZion@zionszzn·13 MayEnding my thesis paper with “but who gives a fck what I think”แปล English362.6K27.1K398.8K682
lucaz con z รีทวีตแล้วThe Broadway Beat@BwayBeatNews·13 MayYou’re laughing. I’m alive I’m alive I am so alive and you’re laughing.แปล English023193222.1K18
really cool funny woman@deobdar·13 Mayel do not disturb se debería llamar “no me toquen los cojones”แปล Español10594