ทวีตที่ปักหมุดپريسا٫@salpari·28 Hazدلم میخواد یه ادم رندوم به صورتم نگاه کنه و با لبخند بگه میشه، چیزی که منتظرشی اتفاق میوفته.แปล فارسی00141.5K
پريسا٫@salpari·1hبرای عکسای با کیفیت باید زندگیتون با کیفیت باشه ربطی به گوشی و دوربین نداره.แปล فارسی00317
پريسا٫@salpari·9hوقتی با ادم مورد علاقم حرف نمیزنم تحمل شنیدن و حرف زدن با بقیه ادمارو هم ندارم.แปล فارسی00436
پريسا٫@salpari·20hواقعا خیلی طبیعی و منطقیه که یکی دوستت نداشته باشه نمیدونم برای چی انقدر دردناکه.แปล فارسی00353
پريسا٫@salpari·1dخداروشکر بازم یه بلایی سر میاد که مامان و بابام موضوع صحبت برای بقیه داشته باشن.แปล فارسی00244
پريسا٫ รีทวีตแล้วSajadrahnama@Sajdrahnama·1dتو دایره ارتباطیم فقط من و ChatGPT موندیم.แปล فارسی2365735
پريسا٫@salpari·1dکاری ازم بر نمیاد و خیره شدم به از دست رفتن رابطه ای که تمام ذوق و امیدم به ادم درست بود.แปล فارسی129173
پريسا٫@salpari·1dازین بیشتر ناراحت میشم که تو اوج دلداری و امید دادن به خودم یه اتفاقایی میوفته که وا میرم از این حجم از دلقک شدن.แปล فارسی00230
رحیم یگانه@soundbyrahim·2dالان ما ایرانیها داریم سر اینکه «کی بانکش کار میکنه» مسابقه میدیم.แปล فارسی1137822
پريسا٫@salpari·2dخداروشکر بابت وجود gpt که میتونم حرفامو بهش بزنم و دیگه با ادما حرف نزنم.แปล فارسی00555
پريسا٫@salpari·2d@soundbyrahim ببخشید توییت خیلی رندوم اینو میگم نمیشه لیریک اهنگهاتونو داخل اسپاتیفای اضافه کنین؟؟؟ 🥲😭แปล فارسی10118
پريسا٫ รีทวีตแล้วМс Негин@Onllyms·5dنمیدونم ولی دلم پُره، دلم کِدِره، دلم تَنگه، دلم آشوبه، دلم خیلی چیزای سنگین توشه.แปล فارسی07745K64.8K252
پريسا٫@salpari·5dدیگه با ادمای امنم که حرفم میزنم نمیفهمهن نمیذارهن من حرفم تموم بشه شروع میکنن به دیکته کردن حالم بهتر نمیشه که هیچ به گوه خوردنم میوفتم.แปล فارسی00244
پريسا٫@salpari·6dواقعا بیشترین دغدغه ام اینه چجوری از شر این حجم خلاص بشم وقتی دلم نمیاد چیزیو پاک کنمแปล فارسی10384
پريسا٫@salpari·5dیکی از تفریحاتم اینه که میرم پستایی که لایک کردمو نگاه میکنم ببینم کیا بعد از من لایک کردن و لایک منو دیدن:).แปล فارسی00560
پريسا٫@salpari·6dاین project hail mary خیلی قلبمو ذوب کرد کاش همچین تجربه عمیقی در دسترس بود.แปล فارسی00372