ทวีตที่ปักหมุดمِهر@simtlphn·15 Nisیادآوری به خودم : تا الان هرچی شده ، هرچی بگا دادی رو قاطی الانت نکن و ازش بکش بیرون ؛که هم آینده هم حال رو باهم بگا ندی.แปล فارسی224413.3K1
مِهر รีทวีตแล้วastro in real time@astroinrealtime·3daquarius, choose the new chapter. the old one is over.แปล English192251.8K34.9K129
Moon(a)🌙@Mona_bzr·4dاصولا واکنشم نسبت به وراجیِ آدمها سکوته، ولی قیافهام چیزهای ناجالبی برای گفتن داره.แปล فارسی1046366
مِهر@simtlphn·5dتنها کاری که برای نجات دهنده ای که تو آینه اس میتونم بکنم اینه که صبوری کنم تا بیشتر از این بگاش ندمแปล فارسی0014146
مِهر รีทวีตแล้วماییا@mimekhali·27 Hazسلول به سلول بدنم برای یک سفر خوب لهله میزنه.แปล فارسی142031.3K30.1K42
مِهر รีทวีตแล้วکیمیاشون@cloudyygiirll·28 Hazخب کاش مثلا یکماه میرفتم سفر چی میشد حالا 😪แปล فارسی11392.1K1
مِهر รีทวีตแล้วMahdieh@Mhdiiieh·26 Hazزندگی شده یه خال بگایی ولی همه جوره باید باهاش کنار بیاییแปล فارسی012100
مِهر@simtlphn·25 Hazزندگیم جلوى چشمم داره آتيش میگیره و من نشستم كنارش و با يه چوب دراز، چوب هاى تو آتيش رو تنظيم و مرتب ميكنم.แปล فارسی0013210
مِهر รีทวีตแล้วHaan@Haanmvf·21 Hazیه سری از کارهای موردعلاقهی من، کارهای موردعلاقهی آدمهای موردعلاقهم نیست و این سخته!แปล فارسی0210210
مِهر รีทวีตแล้วیاثک@yasies12774·22 Hazمن نمیخوام دیگه فقط دووم بیارم؛ دلم میخواد واقعا زندگی کنم.แปล فارسی0145439
مِهر รีทวีตแล้วاِل@itsallellie·18 Hazسخت میگذره. انقدر سخت میگذره که نیاز دارم هر روز برم بالای کوه جیغ بزنم، یا ظرفی چیزی بشکونم.แปล فارسی55941.1K
ستون گنگ@mohammadaj8177·12 Hazبچه ها ژانر جدید شروع کنیم. «کیری ترین حرکتی که یه مهمون, تو خونه خودتون زده, چی بوده؟؟؟»แปล فارسی36854242.3M617