Sof Ty รีทวีตแล้วR.A.P. Ferreira (afk)@hipcatscience·19 Şubim loopin thisแปลDust-to-Digital@dusttodigitalA work song in a West African post office. English41425207
Sof Ty รีทวีตแล้วnebu(chad)nezzar@santguine·12 NisWe, as punks, all dream of squatting in dilapidated mansions until we realize, it's a lot of work and assimilation is far easier.แปล English0130
Sof Ty รีทวีตแล้วPerfume Genius@perfumegenius·17 Hazwhere can I get this hoodieแปล English584703.9K013
Sof Ty@sofiamberg·3 Haz@izzy_berg because she cranked out a bunch of bastard children?แปล English0000
Sof Ty รีทวีตแล้วPerfume Genius@perfumegenius·28 NisDo not be rude to me! I hate itแปล English221.2K4.7K014
Sof Ty@sofiamberg·14 Nisyoutube.com/watch?v=ULlI8C… honestly.... such a good songแปลYouTube English0000
Sof Ty@sofiamberg·12 NisLondon is only a popular tourist destination because Flushed Away (2006) was filmed thereแปล English0010
Sof Ty รีทวีตแล้วSof Ty@sofiamberg·1 OcaPerhaps this will be the year that we experience (and perish from) the Yellowstone super volcano eruptionแปล English0110
Sof Ty รีทวีตแล้วCardi B@iamcardib·21 OcaAnyways i was only able to wax one side of my coochie cause i couldn’t handle the pain 😪My pussy looks so crazy right now ! 😩😩and im in sooo much pain Hoe😩แปล English1.5K4.8K47.1K015