SABA@tinyminisa·26 Araمن از تماس تلفنی خوشم نمیاد ولی معدود آدمایی هستند که میتونم ساعت ها باهاشون از کوچکترین اتفاقات روزمره تا مهم ترین مسائل زندگی صحبت کنم.แปล فارسی003103
SABA@tinyminisa·26 Araآقای اسنپی یجوری آهنگ و زیاد کرده من و ماشین باهم داریم میلرزیم:)แปล فارسی00396
SABA@tinyminisa·23 Araموو آن خیلی عجیبه ها ،کسی که شش ماه پیش نگاه کردن بهش قند تو دلم آب میکرد چند روز پیش که دیدمش با یه غریبه هیچ فرقی جز چند تا خاطره مشترک که صرفا زمان خودش قشنگ بود برام نداشت =)แปล فارسی005142
SABA รีทวีตแล้วمشتبا@mojiley·22 Araبنده در حال استفاده از همسرم به عنوان مزه بعد از مصرف نوشیدنی الکلی چون مزهی یک مرد واقعی، زنشه.แปล فارسی44795.1K135.6K433
SABA รีทวีตแล้วbaran@baran8107·11 Araاونجا كه يهو وسط بوسیدنت میره عقب كه قیافهی خمارتو ببینه>>>>>>>>>>แปล فارسی24534.7K97.1K422
SABA@tinyminisa·11 Araبا این بارونِ قشنگ only مکالمه طولانی تو ماشین همراه چایی ، can fix me.แปล فارسی00146
SABA@tinyminisa·11 Araهوا یجوریه که باید خانم دارابیو گیر بیارم ببینم بجز دوش آب سرد دیگه چه پیشنهادی داره=)แปล فارسی00243
SABA@tinyminisa·11 Araکنارش اصراری به قوی بودن نداشتم ،همین بود که اونو آدم امنی برام میکرد.แปล فارسی00347
SABA@tinyminisa·28 Kasجيزى كه براى تو ساخته شده، مجبورت نميكنه دنبال نور بدويى ،بهت ياد ميده خودت نور بشى.แปล فارسی005262
SABA@tinyminisa·27 Kasمن یه نظریه دارم اونم اینه که : دوست پسر و تراپیستتون باید از شما باهوش تر باشن وگرنه it doesn’t work.แปล فارسی103202
SABA รีทวีตแล้วMs.K@mskmalibu·26 Kasi love when a man admits he stalks meแปล English26.8K29.4K3.5M1.6K
SABA@tinyminisa·27 Kasامشب یجوری خوشگل شده بودم که اسفند دم دستتون بود به نیت من دود کنید🪭แปล فارسی006270