ZT@zedarme·26 Mayهرچیزی راجع به مهاجرت میبینم گریه میکنم. فیلم/خاطره/تماس/چمدون، بلیت، بلیت، بلیت …แปล فارسی005257
ZT รีทวีตแล้วاِرف@Erfansolltanii·3 Mayیک روز در میون دلم میخواد بمیرم. روز بعدش غرق شور زندگیام. دوباره فرداش مرگ رو به همهچیز ترجیح میدم. روانی شدمแปล فارسی394273.2K64.5K126
ZT รีทวีตแล้วلیلی@llleeyyy·3 May«من صبح که از خواب پامیشم، دلم میخواد کسی نباشه باهام حرف بزنه. میخوام از خونه که میرم بیرون، کسی منتظر نباشه برگردم. دل کسی تنگ نشه واسم. کسی منو نخواد.»แปล فارسی84142022.6K23
فَر .@FarnooshRezaeii·23 Şubآزادی؟แปลفَر .@FarnooshRezaeiiخیلی وقت پیش یه شراب هدیه گرفتم و قول دادم تو یه موقعیت خوب بازش کنم و چرا یه موقعیت خوب نمیرسه؟ فارسی20493K
ZT รีทวีตแล้วVBL.@mohamadvbl·17 Şubیک روز در میون دلم میخواد بمیرم. روز بعدش غرق شور زندگیام. دوباره فرداش مرگ رو به همهچیز ترجیح میدم. روانی شدم.แปล فارسی204603.3K58.2K153
ZT รีทวีตแล้วکانِکی کِن@Mr_Kanekiiii·23 Ocaبرای آنان که نمیشناختم اما، مرگشان جانم را به درد آورد🖤แปล فارسی131.1K8.9K229.4K153
ZT รีทวีตแล้วیونو🇮🇷@imyunowhoareyou·21 Ocaهمه یکیو میشناسیم که کشته شده. همگی بازماندهایم.แปล فارسی4751.7K23.6K19
ZT รีทวีตแล้วمَها@iMahaw_w·22 Ocaاز "امید" متنفرم، از "درست میشه" متنفرم، از "آینده" متنفرم، حتی کلمات هم برام غرقِ نفرتن، هیچ چیز جالبی وجود نداره، همه چیز غرقِ نفرته.แปล فارسی74743.7K59.2K155
ZT รีทวีตแล้วBob the builder@imacutewafer·6 Ocaتقی به توقی میخوره میزنم زیر گریه، توی کافه، وسط خیابون، بغل دوستام، تو مترو، داخل تاکسی، امیدم صفر و دلتنگیم برای چیزایی که شاید از دست برن بیشتر.แปล فارسی81261.5K38.9K50
ZT รีทวีตแล้วER@ER_eton·6 Ocaحس بچه ای رو دارم که تو راه مسافرت هی میپرسه چقدر مونده؟แปล فارسی921.4K24.1K222.6K356
ZT รีทวีตแล้วDr.Andisheh@Andisheeh·31 Araبا کسی ازدواج کنین که وقتی باهاش وسط جمع نشستین سرتون بالا باشه هیچی مضطرب کنندهتر از این نیست که پارتنرتون آداب معاشرتش ضعیف باشه...แปล فارسی14923610.4K183.6K681