Alas Verdes Translation

23 posts

Alas Verdes Translation

Alas Verdes Translation

@AlasTranslation

شامل ہوئے Haziran 2020
55 فالونگ21 فالوورز
Alas Verdes Translation
Alas Verdes Translation@AlasTranslation·
The Oregon Society of Translators and Interpreters is accepting 2023 conference proposals through May 5th. Submit your proposal today! Please message conference@ostiweb.org for more information. Here's the link to submit a proposal: ostiweb.org @OSTI_Official
English
0
0
1
35
Cory Stockwell
Cory Stockwell@cory_stockwell·
This is a fantastic collection of poetry, by a serious writer with a great ear for language. Highly recommended. Kudos to @AlasTranslation and @FLPress
Cory Stockwell tweet media
English
1
1
6
0
Alas Verdes Translation
Alas Verdes Translation@AlasTranslation·
I have two chapbooks forthcoming in November, The Night with James Dean (winner of Cathexis Northwest Press's 2022 chapbook contest) and Nurdles and Other Poems, available for preorder here through September 12th: lnkd.in/gNycHWmM.
English
0
0
0
0
Loft Literary Center
Loft Literary Center@loftliterary·
UPCOMING CLASS: Writing Your Life: How to Plan, Write, and Develop Your Memoir, with Mary Carroll Moore (@writeabook) | July 17 | noon-5pm | $62-$88 | Learn how to organize your stories into a readable, interesting work. Register: loft.org/classes/writin…
English
1
0
1
0
Loft Literary Center
Loft Literary Center@loftliterary·
From personal memories to food to photographs, sources of inspiration surround us.💭🍲📸 Get inspired with these upcoming classes from The Loft!
Loft Literary Center tweet media
English
1
1
1
0
Alas Verdes Translation
Alas Verdes Translation@AlasTranslation·
Join us for OSTI’s multi-language Literary Translation Workshop, starting July 26th! Translators working out of six different languages into English have already registered. Work at your own pace and receive individualized feedback on your project: ostiweb.org/event-3857717
English
0
1
2
0
Alas Verdes Translation
Alas Verdes Translation@AlasTranslation·
@barbarellasaf Just as theater and musical performances are collaborations, so too is a literary translation! I am grateful to @saffrontrans for lending a second set of eyes to this project!
English
0
0
1
0
Alas Verdes Translation
Alas Verdes Translation@AlasTranslation·
@violettina_fada @Tete_GarciaG Ese cuerpo no soy aborda unos de los temas más urgentes de nuestra época. Todas las situaciones humanitarias que existían antes de la crisis del virus siguen existiendo o se han empeorado para mujeres que viven situaciones precarias. Necesitamos voces como esta en el mundo.
Español
0
0
0
0
Alas Verdes Translation ری ٹویٹ کیا
Emily Safrin
Emily Safrin@saffrontrans·
I got goosebumps watching this reading by Karla Marrufo of her work "Mayo," with subtitles showing @AlasTranslation's English translation. I have vivid memories of editing Allison's translation last year and thinking the piece was something special. youtu.be/uUdhutwTbms?t=… (1/2)
YouTube video
YouTube
English
3
1
3
0
Alas Verdes Translation
Alas Verdes Translation@AlasTranslation·
@saffrontrans A translation, like a musical performance or theater production, is always a collaboration. You are a world-class editor, @saffrontrans! Thank you for your help with this project.
English
0
0
3
0
Emily Safrin
Emily Safrin@saffrontrans·
@AlasTranslation Thank you for trusting me to edit, Allison! I always enjoy reading your work and discussing the details. 😌
English
1
0
1
0
Alas Verdes Translation
Alas Verdes Translation@AlasTranslation·
@SANDJournal I had a beautiful experience collaborating with @SANDJournal editors on a literary translation this spring and would definitely submit again in the future! It's a world-class publication.
English
1
0
1
0
SAND Journal / Submissions open
One month today until we open for submissions for #SAND22 - time to get writing/polishing/creating! We'll be sharing more info about the kinds of submissions we're hoping for here over the coming weeks.
English
2
3
10
0
Alas Verdes Translation
Alas Verdes Translation@AlasTranslation·
Pub House Press (Quebec) just released their bilingual edition of poems from Verónica G. Arredondo's Ese cuerpo no soy/I Am Not That Body, with my English translations. The collection won PHP’s 2020 International Chapbook Competition. It's a publication that transcends borders.
Alas Verdes Translation tweet media
English
0
0
1
0